Выбрать главу

— Это эндорфины.

— Нет. — Качаю я головой. — Я имею в виду, да, но я никогда не чувствовала себя так после секса. Даже после моего первого раза с Виктором. — Я поворачиваюсь к ней лицом. — Я никогда не чувствовала себя такой… желанной? Нет. — Я машу рукой. — Лелеемой. То, как он прикасался ко мне… Я чувствовала, что принадлежу ему, но не в смысле контроля.

Его прикосновения были совсем не похожи на прикосновения Виктора.

— Это лишь фантазия, — напоминает она мне.

— Я знаю, но… — Я прикусываю губу. Это чертовски намного лучше, чем реальность.

ГЛАВА 11

Макайла

Отчетливый звук ключа, вставляемого в замок, заставляет мой взгляд метнуться к верхнему углу моего компьютера. Что уже пять тридцать?

Открывается входная дверь, и входит Хизер, одетая в свой деловой костюм, с длинной тонкой черной коробкой в руках.

— Милая, я дома, — кричит она, закрывая за собой дверь.

Поставив коробку на стол, она сбрасывает туфли и направляется прямиком на кухню.

— Мне нужно вино, — кричит она. — Хочешь немного?

Я не могу удержаться от смеха.

— Пожалуйста. — Я никогда не думала, что мне понравится вино, но Хизер познакомила меня с одним игристым и сладким. Это дешево и вкусно, а по вкусу очень напоминает шампанское. Я закрываю свой ноутбук и ставлю его на кофейный столик. — Что в коробке? — Спросила я.

— Не знаю. Это для тебя.

Хмм. Встав с дивана, я подхожу к столу и поднимаю крышку. Внутри голубая роза на длинном стебле. Хизер выходит из кухни с двумя стаканами в руках и передает один мне.

— Интересно. От кого это?

Я пожимаю плечами.

— Понятия не имею. Там нет никакой карточки.

Ее брови приподнимаются.

— Странно. — Поставив бокал на стол, она достает из сумочки телефон и начинает печатать. — Оно что-то означает. Ой… Голубая роза олицетворяет тайну или недосягаемость. Хмм. Я думаю, у кого-то появился тайный поклонник, — поддразнивает она.

Я ощетиниваюсь.

— Или сталкер.

Я несу коробку на кухню и ставлю розу в воду. Затем возвращайтесь в гостиную. Хизер свернулась калачиком на диване, потягивая вино. Я беру свой бокал со стола и сажусь на противоположном конце.

— Итак, как прошел твой первый рабочий день?

— Неплохо, просто очень долго, — отвечает она. — А как продвигается поиск работы?

— Сегодня я разослала пять резюме. В среду у меня собеседование по Zoom, а в пятницу еще одно. О, и еще мне позвонили из службы доставки мебели. Они будут здесь в субботу.

— Похоже, у тебя был продуктивный день. — Улыбается она.

Я пожимаю плечами. Искать работу оказалось сложнее, чем я думала.

— Тебе нравится работать с твоим братом? — Спрашиваю я, вытягивая ноги и кладя ступни на край кофейного столика.

— Честно говоря, его много, но он хороший учитель.

— Я надеюсь, что мне удастся познакомиться с ним на днях.

— На самом деле… — Она подносит стакан к губам и делает глоток. — Я упомянула ему, что ты ищешь работу.

Мои глаза вылезают из орбит.

— Серьезно?

Она небрежно пожимает плечами.

— Не мешало бы прислать ему твое резюме.

Опустив ноги на пол, я наклоняюсь вперед, чтобы поставить свой бокал на стол, затем пересаживаюсь на диван лицом к ней.

— Хизер, ты уже так много сделала для меня. Я чувствую себя бесполезной.

Она хмурится.

— Почему?

— Я не знаю. Может быть, бесполезная… неподходящее слово — Я отвожу взгляд. — Я не хочу быть одной из тех проблемных подруг, от которых в конце концов устаешь.

Она швыряет в меня подушкой.

— Прекрати это, Макайла. Ты никогда ни о чем меня не просила.

Я прижимаю подушку к груди.

— Верно, но почему-то мне кажется, что ты всегда спасаешь меня. Если бы ты не подошла ко мне в тот день на выпускном, я бы, наверное, жила со своими родителями в Сарасоте и катала тележку с напитками по полю для гольфа.

— Это называется быть хорошим другом.

Я грустно улыбаюсь.

— Того, чего у меня никогда раньше не было, — напоминаю я ей.

Вчера вечером, за китайской едой навынос, я рассказала ей о своих школьных трудностях. Нелегко говорить о том, что я вытерпела от своих так называемых друзей. Буллинг был жесткий.

Выражение лица Хизер стало жестче.

— Мне нужны имена каждой сучки, которая пакостила тебе в старшей школе.

— Ты собираешься пойти и надрать задницу моим обидчикам? — Спрашиваю я со смехом.

— Может быть, — напевает она.

Мой телефон вибрирует на кофейном столике незнакомым номером. Обычно я бы отправила сообщение на голосовую почту, но поскольку я только что отправила кучу резюме, я нажимаю на значок ответа и подношу телефон к уху.

— Макайла слушает.

— Макайла, — мурлычет знакомый женский голос, и мой желудок переворачивается. — Это Дезире.

— Привет, Дезире. — Мой взгляд падает на Хизер, и я одними губами произношу: — о боже мой.

— Я звоню, чтобы проведать тебя, — говорит она. — Тебе понравилось прошлая ночь?

— Эм… — Я прочищаю горло. — Да, понравилась.

— Рада слышать. — Она делает паузу. — У меня есть член клуба, который, кажется, очень увлечен тобой. Ты не назвала ему имени. Он назвал тебя Ангелом, и мне потребовалась минута, чтобы понять это. — Она смеется.

— О, — фыркаю я. — Прости.

— Не извиняйся. Ты не нарушала никаких правил. Это часть фантазии, верно?

Я делаю глубокий вдох. Он рассказал ей о моей фантазии?

— В любом случае, — продолжает она, — ты нужна ему на один месяц. Прежде чем ты ответишь, у него есть одно условие. Ты должна надевать повязку на глаза. Ты принимаешь это?