Выбрать главу

— Просто небольшое развлечение после ужина, — отвечает он со злобной ухмылкой, которая говорит мне, что он с удовольствием разобрался бы с тем, кто там стреляет.

Я вздрагиваю.

— Группа… разведки? — спрашиваю я, отчасти чтобы отвлечься, отчасти потому, что мне действительно любопытно. Должно быть, я смотрю на нее непонимающим взглядом, мол, о чем, черт возьми, ты говоришь, потому что Мейсон наклоняется ко мне.

— Морпехи. Оба. Три чертовски долгих срока, — говорит он. — Небольшой взрыв их не испугает, только поможет разогнать кровь.

Я сглатываю и киваю, все еще напуганная, но почему-то чувствую себя лучше, зная, что Вульф разбирается с проблемой на улице.

Двадцать минут спустя кто-то снова включает музыку, и люди продолжают веселиться, как ни в чем не бывало. Мейсон достает свой телефон и читает сообщение, затем встает.

— Все, вам ничего не угрожает. Вот только сегодня вы не должны покидать здание. Придется подождать до утра. — Он смотрит на Лейлу. — И вас проводят домой, чтобы вы взяли все необходимое, прежде чем мы отправимся на Тайби, — говорит он.

Лейла выглядит невозмутимой, но я чувствую, что меня вот-вот стошнит.

Вряд ли я смогу уснуть здесь.

— Ни за что, мы так не договаривались, — говорю я Лейле, мой голос на целых две октавы выше, чем обычно. — Мне даже не в чем спать, — продолжаю я, и эти слова привлекают внимание Мейсона.

Свалить отсюда было моей первой мыслью, как только он сказал, что больше не о чем беспокоиться.

— У Шелли есть все, что тебе может понадобиться. Это просто мера предосторожности, новенькая. Не нужно, чтобы люди приходили и уходили, пока мы тут кого-то разделываем, — добавляет Мейсон, похлопывая меня по плечу. Я не могу понять, говорит он серьезно или шутит.

— Он не это имеет в виду, — говорит Лейла. Она, должно быть, заметила, что я в ужасе. Да, она сказала это, но сама не выглядит убежденной.

Я смотрю, как Мейсон уходит, и спрашиваю себя, как человек становится таким. Это чертовски пугает. Я слепо следую за Лейлой, все еще чувствуя легкое опьянение после выпитых коктейлей и шотов. Я уверена, что алкоголь — единственное, что удерживает меня на ногах. По дороге к бару мы встречаем Шанталь, Марию и Эмбер, и они тоже выглядят невозмутимыми.

Полагаю, выстрелы и взрывы здесь в порядке вещей?

Я мысленно ругаю себя за то, что решилась прийти.

— Выпей еще, — говорит Лейла, протягивая мне что-то фруктовое.

— Дыши. Это всего лишь дайкири. Реми смешивает его лучше всех в городе. — Она дружески подмигивает и улыбается рыжеволосой женщине за барной стойкой, когда через колонки начинает играть «Seven Nation Army» группы The White Stripes.

Я оглядываюсь по сторонам, вечеринка в самом разгаре, все произошедшее забыто. Я изо всех сил пытаюсь заставить свое тело вернуться к нормальному функционированию. Мое сердце бьется учащенно, и уже более получаса меня мутит. Меньше месяца назад я смотрела «Настоящих домохозяек» на своем диване в Атланте, поедая мороженое. Я делаю глоток дайкири, который очень легко пьется и на самом деле вкусный.

Когда из колонок начинает звучать песня «Hounds of Hell», вся толпа подпевает.

Я качаю головой, оглядываясь по сторонам, заставляя себя впитать немного энергии шумной, беззаботной толпы. Без сомнения, я нахожусь в какой-то альтернативной вселенной.

К черту все. Я делаю еще один глоток. Если мне придется остаться здесь на ночь, я, пожалуй, выпью еще шесть порций дайкири. Это, безусловно, лучше, чем трястись от страха всю ночь.

Глава 9

Габриэль

Я наблюдаю, как Рик, постоянный врач нашего клуба, перевязывает руку куску дерьма, этому тупому проспекту «Адептов Греха». Мне не нужно, чтобы этот ублюдок залил кровью все вокруг.

— Выруби меня… — скулит он сквозь кляп. Киска.

— Это всего лишь пара пальцев. — Я хлопаю его по спине и наклоняюсь вперед. — У тебя осталось еще восемь. Подожди, пока я доберусь до коленных чашечек. Тогда ты будешь готов умереть, — добавляю я.

Он начинает биться головой о внутреннюю стенку фургона — полагаю, пытаясь вырубить себя сам.

Я закатываю глаза.

— Господи Иисусе, это не сработает, придурок. — Я поворачиваюсь к Рику. — Есть что-нибудь, чтобы усыпить малыша? Я не хочу беспокоиться о нем остаток ночи. У меня и так был чертовски длинный день.