Выбрать главу

— Заета съм, изчезвай.

— Да, бе, скъсваш се от работа. — Младежът се приближи до автоготвача, натисна копчето и кисело отбеляза: — Свършили сте кафето.

— Това да не ти е кафене! — сопна му се тя. — Махай се от главата ми!

Искаше да го прогони, тъй като й действаше на нервите, но най-вече защото не искаше той да подслушва разговора й със Зийк.

— Няма. Компанията ти ми е изключително приятна. — Младежът се облегна на рамото й и се загледа в монитора.

— Колко обекта елиминирахте?

— Казах ти да изчезваш. Не ми пречи да работя!

— Защо си толкова изнервена? Да не би да си се скарала с Чарли?

— Забранявам ти да обсъждаш личния ми живот. — Опитваше се да говори с достойнството на истинска дама, но Макнаб винаги я караше да настръхва. Избута го встрани и се сопна: — Върви да си играеш на друго място!

— По една случайност с теб сме в един екип. — Младежът приседна на ръба на бюрото, за да я ядоса още повече. — Освен това имам по-голям чин от теб, сладурче.

— Очевидно в резултат на някаква грешка — язвително отбеляза тя и заби пръст в гърдите му. — И не ме наричай сладурче. Казвам се Пийбоди, полицай Пийбоди, и мразя, когато някой кльощав тъпанар от електронния отдел ми се бърка в работата.

Макнаб сведе очи, а тя още два пъти заби пръст в гърдите му, после победоносно го изгледа. Изненада се, когато видя гневното му изражение, зелените му очи сякаш я смразиха.

— Внимавай, Пийбоди! — Леденият му тон също я изненада, но вече нямаше място за отстъпление.

— Защо да внимавам? — попита го и отново го бодна с пръст.

— Защото упражняваш физическо насилие над по-висш офицер. Повече няма да търпя издевателствата ти и ще започна да ти отвръщам със същото.

— Как смееш да говориш за издевателства! Непрекъснато ми досаждаш с тъпите си намеци и с просташкото си ухажване. Опитваш се да си пъхаш носа в моите случаи…

— Твоите случаи ли? Май страдаш от мания за величие, миличка.

— Случаите, които разследва Далас, са и мои. Нямаме нужда от намесата ти, от тъпите ти шеги. Освен това забранявам да ме разпитваш за взаимоотношенията ми с Чарлс, които изобщо не ти влизат в работата.

— А сега ще ти обясня от какво се нуждаеш, сладурче — изкрещя Макнаб, опитвайки се да я надвика, и заплашително се изправи пред нея.

— Да чуем — присмехулно заяви тя.

Макнаб направи нещо, което не беше възнамерявал да стори. Направи го инстинктивно, без да се замисля. Сграбчи я за раменете, притисна я към себе си и впи устни в нейните.

Пийбоди издаде странен звук, като плувец, който случайно е погълнал вода. Макнаб смътно осъзнаваше, че жестоко ще си изпати, след като младата жена се отърсеше от първоначалния шок.

„Какво пък — помисли си. — Да се наслаждавам, докато мога.“

Притисна я до масата и жадно продължи да я целува.

Пийбоди ужасено си помисли, че сигурно се е парализирала. Само така можеше да си обясни факта, че този човек още я държеше в прегръдките си, вместо окървавен да лежи на пода.

Сигурно беше получила инсулт и… Господи, никога не беше предполагала, че този досаден дребосък умее да целува толкова страстно.

Почувства, че й се завива свят, ушите й забучаха. Установи, че не се е парализирала, когато против волята си прегърна Макнаб и пламенно започна да отвръща на целувките му.

Страстно се притискаха един към друг, милваха се… някой изстена… някой изруга. След миг се разделиха и задъхано се изгледаха.

— Това… какво беше? — едва успя да прошепне тя.

— Не знам. — Макнаб успя да си поеме въздух. — Хайде отново да го направим.

— Боже мой! Какво правиш, Макнаб? — извика Фийни, който току-що беше влязъл, а двамата младежи подскочиха като изплашени зайци.

— Нищо! Нищо! — Макнаб се задави, после примигна, опитвайки да се съсредоточи. — Абсолютно нищо, капитане.

— Пресвета Дево! — Ирландецът потърка челото си, после закри очите си с длани. — Ще се престоря, че не съм видял това безобразие. Все едно току-що съм влязъл. Ясно ли е?

— Тъй вярно, сър! — Пийбоди козирува; надяваше се червенината, която обливаше страните й да изчезне преди края на десетилетието.

— Слушам, сър. — Макнаб отстъпи встрани от нея.

Фийни отпусна ръце и ги огледа. Помисли си, че изглеждаха гузни, сякаш бяха извършили престъпление. Въздъхна и заяви:

— Научихме къде възнамеряват да извършат терористичния акт — в Рейдио Сити.

Десета глава

„Имаме време. Все още нищо не е загубено“ — повтаряше си Ив. Носеше бойно облекло и специален шлем, които щяха да се окажат напълно безполезни, ако закъснееха с няколко секунди.

Не биваше да закъснеят — това бе единственият шанс да оцелеят не само тя и колегите й сапьори, но и хората, които се опитваха да евакуират.