Выбрать главу

— Ей сега се връщам.

— Няма защо да бързаш.

Дездемона изучаваше сенките по високия таван на мансардата си и се чудеше на интересното усещане между бедрата си. Не болка. Не дори следа от болка. По-скоро приятното чувство, което бе свикнала да изпитва след няколко ободряващи упражнения. Тялото й току-що бе направило нещо, за което бе създадено, и се чувстваше много добре. Чувстваше се както трябва. Доволно от себе си.

Тя протегна ръка и взе кимоното си, окачено на тухлената стена зад леглото.

Старк излезе от банята, големите му ръце закопчаваха ризата. Оправил бе с пръсти тъмната си коса. Прекоси стаята, за да вземе очилата си в златна рамка. Върху лицето му бе изписан обичайният израз на напрегната съсредоточеност.

— Предполагам, нямаш време за кафе — каза Дездемона, докато връзваше пеньоара си.

— Не. Съжалявам — той грабна сакото от стола и отново хвърли бърз поглед към часовника си. — Трябва да се прибирам. Ще ти се обадя утре заран.

— Обещания, обещания…

— Какво каза?

— Нищо. Просто си мърморех. Пристъп на посткоитална дезориентация, предполагам. А може би съм чела прекалено много предупреждения в женските списания.

Старк се намръщи.

— Добре ли си?

Тя му се усмихна сладко.

— Превъзходно.

— Играеш неестествено.

— Никой никога не е казвал, че съм най-добрата актриса в семейството. — Дездемона усети, че коленете й треперят.

Старк метна сакото си на рамо и се приближи до нея.

— Бих искал да не ми се налага, да си тръгвам по този начин.

— Аз също.

— Сигурна ли си, че си добре?

— Абсолютно, напълно добре.

— Окей — той обгърна с длан брадичката й и леко докосна устните й. — Както казах, ще ти се обадя утре заран.

— Добре.

Старк се поколеба, сякаш съзнаваше, че би трябвало да направи или каже нещо, но явно не знаеше какво.

— Лека нощ.

Дездемона си спомни неотдавнашния разговор с Памела Бедфорд в стаята за почивка.

„Мисля, че онова, което най-много ме тревожеше, бе, че той никога нямаше какво да каже, след като се бяхме любили. Не ви ли смущава, че просто става от леглото, казва лека нощ и си тръгва?“

— Лека нощ, Старк.

Той кимна рязко и се отправи към вратата. Дездемона тръгна след него.

Старк излезе в коридора. Бързо понечи да затвори вратата зад себе си, но после изведнъж хвърли поглед към нея през тесния отвор.

— Да не забравиш да заключиш след мен?

— Няма.

Старк се колебаеше.

— Казвал ли съм ти, че ми напомняш за фрактален дизайн?

— Не, не си. Благодаря. — Дездемона замълча. — Какво значи фрактален?

— Ще ти го обясня някой друг път. Трябва да бягам. Старк внимателно затвори вратата под носа й. Дездемона притисна ухо до дървената плоскост и се заслуша в стъпките му, които се отдалечаваха по коридора.

Изчака, докато той стигне до асансьора, и тогава рязко отвори вратата отново. Наведе се навън в коридора. Старк беше в края му и нетърпеливо гледаше часовника си.

— Точно така, изхвърчаваш навън в нощта, без изобщо да си направиш труда, да попиташ, дали за мен също е било добре — викна силно Дездемона. — Изобщо не те интересува!

Старк сепнато се извърна.

— Какво, по дяволите?

— Кого го интересува, че аз току-що имах моя пръв оргазъм? Какво значение има изобщо това за теб? Ти сигурно си дал тонове от оргазми на милиони жени. За теб е дребна работа, нали Старк?

Вратата от другата страна на коридора се отвори. Мириам Акърби, със сива коса, навита на розови ролки, изгледа сърдито Дездемона.

— Какво става тук?

— Нищо. — Дездемона се усмихна широко на съседката си. — Просто обсъждах едно значимо, променящо живота събитие, което току-що се случи в моя апартамент. Причината за него бе онзи мъж, който стои в края на коридора.

— Наистина ли? — Госпожа Акърби се наведе навън, за да види Старк.

— За мен това бе значима повратна точка, госпожо Акърби — призна Дездемона с ясен, звънък глас, за който знаеше, че ще стигне до края на коридора.

Уейнрайт знаеха как да представят нещата.

— Но мисля, че персоната, отговорна за това, и пет пари не дава. Той току-що каза лека нощ и си тръгна.

Госпожа Акърби въздъхна.

— Те всички са еднакви, нали?

— Не, точно този е доста различен. Лека нощ, госпожо Акърби.

— Лека нощ, скъпа. Дездемона рязко захлопна вратата.

Стъпките на Старк отекнаха по коридора. Няколко секунди по-късно той потропа на вратата.

— Дездемона, отвори!

— Не бих посмяла да те забавя и за минута. Бягай вкъщи, Старк.

— По дяволите, отвори вратата. Искам да говоря с теб.

— Твърде късно е. Изтърва тази възможност. Дездемона спусна резето. Сигурна бе, че Старк чу този звук. — Лека нощ, скъпи принце. И карай внимателно.