Выбрать главу

— Но сначала вам придется потрудиться гораздо больше, чем вы привыкли в рейде. Зная вас, я могу сказать, что вам придется напрячь все ваши ограниченные силенки и умственные способности. Я бы даже употребил выражение: прыгнуть выше головы! Потому что я не стану вас поддерживать, если вы окажетесь негодным кандидатом. Снисхождения не ждите! И легкой победы тоже. Ваши соперники куда достойнее вас как воины и руководители. Хотя бы этот пронырливый Тинвейда, который умудрился подать заявку на месяц раньше остальных, чем и обеспечил себе, что называется, преимущество при прочих равных условиях.

— На месяц раньше? — глаза Лэйтис сужаются, и торжествующее выражение мгновенно покидает ее лицо. — Вы сказали ему, что переводитесь в столицу, месяц назад?

— Я ничего ему не говорил! — рявкнул полковник. — Месяц назад я сам еще ничего не знал! И меньше всего мне хочется, чтобы крепость перешла в руки этого смазливого хлыща из Военной академии. У него наверняка мохнатая лапа в генштабе. Я не допущу, чтобы командиром крепости вертели из столицы! Вот он — ваш самый серьезный противник! Не удивлюсь, если у него в рукаве припрятана еще не одна карта. Вы, слышно, еще и шуры-муры с ним водите. Так вот, леди-капитан — если Бог явит нам чудо, и вы выдержите все экзамены, он может опротестовать результат на основании наличия интимной связи.

— Простите мне мою откровенность, полковник, но с вами я тоже состояла в интимной связи, на основании чего…

— Входя в комиссию, я принес клятву, что не буду руководствоваться в своих решениях личными мотивами. Кто посмеет подвергнуть сомнению слово кавалера Гаэрри? А вы придержите свой язык, леди-капитан. Зарубите себе на носу: я сделаю все возможное для вашей поддержки, но от меня будет зависеть очень мало. За победу вы будете драться зубами и когтями, а если я не увижу в вас должного рвения, то до своего перевода еще успею разжаловать вас из капитанов сразу в рядовые! Вам все ясно?

— Так точно, полковник.

— И прекратите сиять, как эутангская побрякушка! Девчонка! Это вам не ожерелье на шею! И не почетная грамота! Это тяжкий груз, страшная ответственность, и когда вы взвалите ее на плечи, то вам даже не будет дано благословение свалиться под ее тяжестью!

— Я оправдаю ваше доверие, полковник.

— Слова, слова! Ступайте. Я не имею права ни о чем больше с вами говорить. Завтра с утра явитесь на беседу с комиссией. Там и посмотрим, чего вы стоите.

Наверное, она и вправду сияла, потому что встреченный по дороге Кунедда, с которым они вчера крупно повздорили, смотрит на нее странно и вдруг ухмыляется:

— Вы там что, трахались? Нашли время!

От избытка чувств она берет его в охапку, крепко целует в губы и торжественно объявляет:

— Кано, ты, конечно, полный идиот, но я тебя люблю!

Он ржет, встряхивая своей гривой, распущенной по плечам — совершенно пижонским образом и в нарушение устава.

— Ладно, так и быть, уговорила. Стану командиром крепости, сделаю тебя заместителем, а твоего мальчишку возьму в секретари.

Теперь она хохочет, так что слезы брызжут из глаз. Отличная шутка! Каждая собака в Белой крепости знает, что Кано Кунедда, пьяница и ловелас, никогда не станет ее командиром. Ему и капитана-то дали со скрипом, исключительно за доблесть, проявленную в битве у Змеиного ручья. Каковая доблесть заключалась в том, что он чуть не угробил свою сотню, кинув ее без приказа на превосходящие силы противника. Если бы Кунедда потерпел поражение и остался жив, его бы отдали под трибунал. А так он спас остатки подразделения капитана Савары, которое энкины искрошили в капусту вместе с самим капитаном и двумя его лейтенантами. Лэйтис Лизандер — тогда еще лейтенант — тоже была в этой бойне. И лежать бы ей под копытами степняцких коней, если бы не Кунедда.

— Мой мальчишка не про тебя, дорогуша.

— Не поонял! — тянет он с притворной обидой в голосе. — Тинвейде, который тут без году неделя, можно, а мне, старому другу, нельзя! Просто свинство с твоей стороны, леди-капитан!

При упоминании Тинвейды она мрачнеет. Кажется, пришла пора поговорить с любовничком по душам.

Гнев бьется и гудит в ней, как язык колокола, когда она проходит по плацу. Дьявольское пламя, так вот зачем ему все эти книжки по военной истории! Ублюдок начал готовиться месяц назад, а то и больше! И в стрельбе тренировался для этого. Может, его заодно раскладкой экзаменов в генштабе снабдили? И ведь ни разу не намекнул, сука…

Вот она у знакомой двери. Входит без стука, отпинывает попавшийся по дороге стул и нависает над сидящим капитаном, упираясь обеими руками в столешницу.

— И давно ты знаешь? — неестественно спокойным голосом. Таким она отправляла на порку заснувшего в патруле новобранца.

— Знаю что? — переспрашивает он невозмутимо и подносит чашку кофе к губам.

Но отпить не успевает — чашка, расплескивая свое содержимое, летит в угол.

— Кто тебе из генштаба донесения шлет, шурин твой или бывший хахаль какой-нибудь? А может, ты еще тогда знал, когда к нам перевелся? Полковником захотел стать, ну-ну. Знаешь, как это называется по-простому? Сраный блат это называется, вот как!

— Лэй, не кипятись, — говорит он сухо.

Но в глаза не смотрит, и это бесит ее больше всего.

— Я с тобой трахаюсь черт знает сколько времени, другом тебя считаю, а ты молчал, как степняк на допросе! Да кто тебе станет доверять после такого? Мы братья тебе, а не враги в войне за карьеру!

— Ты принимаешь все слишком близко к сердцу.

— Да, принимаю! Мне, слава богу, не все равно, кто станет командиром Белой крепости! Плевать, если не я, но человек должен быть достойный!

Капитан Тинвейда хмурится.

— Я всего лишь лучше информирован. Ты это считаешь бесчестным? Напротив, для командира лишний плюс. А экзамен я буду держать так же, как и все остальные.

— Только ты готовиться к нему начал на месяц раньше остальных!

— Иди к черту, леди-капитан! — не выдерживает он. — Это что, зависть или оскорбленная гордость? Боишься, что я тебя обскачу на экзамене? Так пойди забери заявку и не мучайся!

— А теперь послушай, что я тебе скажу. Если ты все-таки сделаешься командиром, я ни минуты здесь не останусь. Свалю хоть в логово демонов, только подальше отсюда. Туда, где командирский патент получают честно! И Дэнну с собой прихвачу. Попробуй тогда, найди, кто тебе даст во всей крепости, кисама! — от избытка чувств она уже и ругается по-степному.

Он отворачивается, но она успевает заметить, как дернулась щека и застыл взгляд серых глаз. Не дождавшись ответа, он смачно плюет на пол и выходит стремительным шагом.

Легче, конечно, не стало. Но хоть напряжение сбросила, и то хорошо.

Увидев ее лицо, Дэнна пугается.

— Заявку не приняли?

Она молча хватает его в охапку и тащит в спальню. Ах, какой же понятливый у нее мальчик. Не отбивается, не задает вопросов — без слова позволяет разложить себя на кровати. И только тогда, словно спохватившись, упирается ей ладонями в грудь. Ради удовольствия почувствовать ее стальную хватку на своих запястьях, ее властный поцелуй, грубые ласки. Она возбуждается так, что в глазах темнеет, и ярость уступает место вожделению. Скинув одежду, Лэйтис берет своего мальчика лицом к лицу, не отрываясь от его стонущего рта, сжимая его бока коленями, стискивая тонкие запястья железными пальцами. И только тогда становится легче. Волной наслаждения смывает горечь, злость и обиду. И остатки влечения к капитану Тинвейде.

— Кровь, — сообщает она задумчиво и слизывает алую полоску с губ Дэнны. — Твоя или моя?

— Моя, — вздыхает он, касаясь кончиками пальцев саднящей губы. — Хазарат чертова. Дашь медаль, за ранение на королевской службе?

— Шоколадную, — рассеянно говорит Лэйтис и тянется за одеждой. Ее мысли уже далеко от лежащего рядом Дэнны. — Черт, завтра экзамен, а я еще «Искусство войны» не открывала. Свари-ка мне кофе, зайка. С корицей и кардамоном.