— А теперь я расскажу, чем конкретно мы займёмся в ближайшее время, — произнёс Дориан, как только Альмарис замолчала.
Карл д'Элрой возвращался из таверны Нижнего Монтара, с досадой поминая де Брока, который послал его в это вонючее заведение, первого мини-с-тра, которому никак не поймать сбежавших пленников, Кендалла, кото-рому приспичило сбежать именно в тот момент, когда он, Карл, оказался в Монтаре, и вообще проклиная судьбу, занёсшую его на службу в тайную поли-цию. Он не услышал ничего, что могло бы навести на след Кендалла или Линнера, все агенты подняты на уши, полиция сбилась с ног, а результата — никакого. Вол-шебника никто не видел, а Кендалл — словно превратился в невидимку.
— В какое же дерьмо я вляпался, — Карл поморщился и потёр ноющие от дешёвого вина виски — с тех пор, как Линнера умудрились увести из самой тюрь-мы, казённых денег стали выдавать меньше, и, соответственно, тратить их надо разумно. — Всё никак не могут поделить Келарию между собой! Мнето что, я человек маленький, какая мне разница, кто будет править!..
— Милорд?
— А? — он посмотрел на хрупкую миниатюрную блондиночку, весьма недвусмысленно ему улыбавшуюся.
— Может, позволите немного поднять вам настроение, милорд?
— У меня нет времени, детка, и не так много денег, — буркнул Карл, отметив, однако, соблазнительные формы, едва скрываемые откровенным платьем.
— Я не займу много вашего драгоценного времени, — девушка взяла его под руку, игриво подмигнув. — Тут рядом, я не возьму с вас много. Если вам не понравится, милорд, то, конечно, можете не платить, но… обещаю, удовольствие вы получите.
Карл решил, что один час роли не сыграет, подождут его доклада, да и дома никто не ждал, и потом, шлюшка вроде аппетитная, чистень-кая… Они завернули за угол дома, и последнее, что видел д'Элрой, смо-рщенный носик отвернувшейся блондиночки.
— Когда он придёт в себя? — услышал Карл незнакомый го-лос.
— Уже должен, — его довольно сильно похлопали по щекам, особо не церемонясь. — Милорд? Откройте глаза, я знаю, вы слышите меня.
В женском голосе, обращавшемся к нему, послышались жёсткие нотки, и Карл решил не обострять обстановку. Неизвестно ещё, к кому он попал, и что от него хотят.
— Где я? — Карл закашлялся и приподнял голову, оглядываясь.
— Не имеет значения, — скудный свет чадящего факела выхватил из полумрака высокую фигуру, закутанную в плащ, низко надвинутый капюшон полностью скрывал лицо. — Если будете вести себя умно, то спокойно уйдёте домой, милорд, если же нет… — говоривший пожал плечами. — Это война, и вы по стечению обстоятельств оказались на передовой.
— Кто вы такой? — Карл прищурился.
— Вопросы здесь задаём мы, милорд, — из тени выступила вторая фигура, по голосу — женская. — Мы хотим, чтобы вы не так усердно выполняли задания, господин тайный агент, и не так внимательно смотрели по сторонам. И время от времени снабжали де Брока той информацией, которую вам передадут.
— Вы… от Дориана Кендалла? — осенило Карла, и по спине пробежала дрожь: уже известно, что на сбежавшего пленника работает какая-то волшебница, и весьма сильная.
— Вы догадливы, — сухо произнёс мужчина. — Я хочу знать ваш ответ. Да или нет?
— Я не настолько предан первому министру, чтобы умереть за него, — буркнул Карл. — Только учтите, я не смогу слишком активно мешать, в тайной полиции, знаете ли, тоже не дураки служат.
— Успокойтесь, мы не требуем от вас геройства, — женщина издала тихий смешок. — Просто сделайте вид, что ничего не слышите и не видите, даже если что-то привлечёт ваше внимание. Это не так много за возможность уйти от-сюда живым, милорд. В случае если вы вдруг надумаете переменить решение, — из-под плаща показалась изящная рука, державшая платок с какими-то тём-ными каплями. — Это ваша кровь, залог верности. Надеюсь, аргу-менты достаточно весомые?
Карл сглотнул, не сводя взгляда с платка. Каким-то шестым чувством он понимал, эти двое не врут, и это действительно была его кровь. Уж что-что, а возможности, которые открывались перед волшебником, обладавшим кровью другого человека, Карлу были прекрасно известны. На паре допросов с помощью крови он вынужден был присутствовать лично, по долгу службы.
— Мы свяжемся с вами, когда нужно, — женщина щёлкнула пальцами пе-ред его лицом, и Карл снова потерял сознание.
…Альмарис откинула капюшон и присела на ящик, задумчиво глядя куда-то сквозь стену.
— Начало положено, — негромко сказала она.
— Думаешь, этот человек не донесёт на нас? — Кендалл сел рядом с ней.