Первым делом я опустил голову и внимательно посмотрел на все еще сжимаемый в руках амулет. Наваждение уже давно прошло, и больше не было никакого жжения. Простой амулет из фаланги пальца. Привычная шершавая поверхность, и ничего более.
Встряхнув голову, я продолжил осматриваться, постепенно понимая, насколько сильно я задумался, раз забыл, где нахожусь.
Просторный зал с высокими полками, украшенными лепнинами и золотыми узорами. Большие колонны, вдоль них выстроилось множество людей, в которых можно было легко узнать ковирскую знать. Их взгляды были направлены на меня. Кто-то смотрел с осуждением, другие же — с какой-то насмешкой. Лица последних я решил запомнить получше и продолжил осматриваться.
Сам я сидел за относительно небольшим столом. Вместе со мной были приближенные к королю люди. Повернув голову, я увидел и саму монаршую особу, который недовольно смотрел на меня. Похоже, что именно Тройденид и оторвал меня от воспоминаний.
— Мэтр Нокс! — повторил он, когда наши взгляды пересеклись. — Вы не забыли, где находитесь? Мы вам не мешаем?
Я ответил не сразу, борясь с желанием сжечь здесь все к чертям собачьим.
— Прошу прощения, ваше величество, — вопреки собственным мыслям, произнес я. — На ум пришла идея интересного исследования, вот я и задумался. Сами понимаете, как это бывает…
Конечно же, никакого понимания со стороны короля Ковира не было и в помине. Но все же он решил не заострять свое внимание больше необходимого.
— Попрошу больше не отвлекаться, — строго сказал Герард. — Об… исследованиях… подумаете после. Сейчас есть куда более насущные проблемы.
— Позвольте узнать, какие? — натянув максимально добродушную улыбку, спросил я. — Раз уж я немного отвлекся.
Со стороны собравшихся тут знатных особ послышались смешки. Даже те, кто изначально ограничивался только осуждающим взглядом, не удержались от улыбок.
Впрочем, меня не удивила их реакция. Все при дворе не более, чем шакалы. Пока ты на гребне успеха, они не устают тебе льстить. Но упаси Тьма кому-то впасть в немилость королю — и эта свора в тот же миг, почуяв кровь, безжалостно растерзает кого угодно, будь даже этот кто-то из их числа. Вот только, похоже, что порой они забывают, на кого можно скалить зубы, а на кого нельзя.
«Непуганые идиоты», — вздохнув, подумал я, переключая внимание на них и высвобождая немного магической энергии.
В тот же миг воздух стал плотнее. Всем, кроме меня и короля, которого пришлось ограждать от данного эффекта, стало сложно дышать. Кто-то даже схватился за горло, отчаянно пытаясь вдохнуть. Некоторые же и вовсе схватились за стоящих рядом, чтобы позорно не упасть на пол.
Король, не будучи откровенным идиотом, быстро смекнул, кто стал причиной происходящего, и, нахмурившись, посмотрел на меня. Но, как я уже сказал, не будучи откровенным идиотом, он не стал что-то приказывать.
— Мэтр Нокс, — успокаивающе сказал он, после чего перешел на «ты». — Аварис. Прошу…
Далеко не сразу, но все же я уступил. Решил, что не стоит разжигать конфликт, даже если я собираюсь как можно скорее покинуть место придворного чародея. После того, как я перестал фонтанировать энергией, она быстро развеялась, и аристократы смогли вдохнуть полной грудью.
Конечно же, стоило им прийти в себя, как я стал ловить на себе злые взгляды. Но ответом им была только моя ухмылка. Такое поведение могло показаться опрометчивым, но только будь я обычным человеком или же средней руки чародеем. Но ни первое, ни второе ко мне не применимо. К тому же, еще далеко до тех времен, когда короли пойдут против Братства и Капитула. И пока эти времена не наступили, я могу позволить себе некоторые вольности. Но если они все же осмелятся пойти против меня… Что же, значит Ковир не досчитается кого-то из своей знати. Кого-то очень храброго, но не очень умного.
— И вновь прошу простить, ваше величество, — улыбнувшись, сказал я полным раскаяния тоном. — И, конечно же, вас господа я тоже прошу меня простить.
Последние мои слова были насквозь пропитаны фальшью. Кажется, только идиот не понял бы, что мои слова не более, чем очередное издевательство.
— Вернемся к делу, — кашлянув, сказал Герард. — А вас, мэтр Нокс, попрошу больше не отвлекаться.
— Конечно, ваше величество, — все с той же улыбкой ответил я, действительно отбрасывая лишние мысли.
— Мне казалось, что придворный чародей, — не отрываясь от каких-то бумаг, сказал Гедымдейт, стоило только в его кабинете открыться моему порталу, — должен быть при дворе.