Выбрать главу

– Ты никогда не прикоснешься к ней, Карсон. – Рейдер сделал удачный выпад, ранив второго нападавшего, однако тот продолжал сражаться. – Когда я расправлюсь с этими двумя, то возьмусь за тебя и заколю, как ты заколол Коллина.

– Ты умрешь, Прескотт, ты и твоя проклятая команда! Они уже бегут, словно трусливые псы! – воскликнул Карсон, услышав приближающийся стук копыт. – Это мои люди. Трое против одного! Ты еще не прочел молитву?!

В этот момент Рейдер изловчился и нанес кучеру решающий удар; тот как подкошенный рухнул на землю. Рейдер оглянулся на всадника и похолодел: к ним скакала Блайт!

– Как кстати, – засмеялся Карсон. – Мне не нужно будет возвращаться за ней в Филадельфию.

Между тем кучер второго фургона пришел в себя после удара головой при столкновении и теперь направлялся к ним, медленно поднимая мушкет. Карсон надеялся, что Рейдер не видит, что происходит позади него. Так это и было на самом деле.

Зато это заметила Блайт. Резко остановив лошадь, она прицелилась и, прежде чем кучер сообразил, в кого же ему стрелять, его сразил ее меткий выстрел. Рейдер на секунду отвлекся, чем тут же воспользовался противник, ранив его в руку, даже не подозревая при этом, что тем самым подписал себе смертный приговор. В Рейдера словно вселился бес. Он сделал подряд два выпада, а на третий пронзил нападавшего в самое сердце.

Блайт бросилась к ним, не опасаясь безоружного Карсона, но тот неожиданно повернулся и схватил ее сзади за горло.

– Она у меня в руках, Прескотт! – Карсон потащил Блайт к фургону, как щитом прикрываясь ее телом. – Тебе придется убить свою жену, чтобы добраться до меня.

Блайт попыталась вырваться, но Карсон еще сильнее сдавил ей горло. Тогда она повернула голову влево, желая ослабить хватку, и пронзительно закричала.

От неожиданности Карсон разжал руки и бросился к фургону с оружием. Однако Рейдер успел его опередить. Он преградил ему путь, приставив к груди Карсона окровавленное острие шпаги.

Не в силах поверить, что они оба живы, Блайт на трясущихся ногах подбежала к убитому ею кучеру, взяла мушкет и, встав рядом с Рейдером, направила оружие на Карсона.

– Мне нужно убить тебя прямо здесь, сейчас, – произнесла она, с удовольствием глядя на его трясущийся от страха подбородок.

По лицу Карсона градом катился крупный пот; он напряженно наблюдал за Блайт.

Блайт взглянула на мужа. Заметив кровь на его рукаве, она вдруг опомнилась.

– Может, ты лучше свяжешь его? – хрипло выдавила она.

Рейдер вздохнул и опустил шпагу, затем отыскал в фургоне веревку. Связав Карсона и заткнув ему кляпом рот, он забросил негодяя внутрь повозки, затем взял из трясущихся рук Блайт мушкет и усадил ее на сиденье. Привязав к фургону свою и ее лошадь, Рейдер наконец устроился рядом. Он не смотрел на жену и не заговаривал с ней, ожидая, пока она полностью придет в себя. Неожиданно Рейдер почувствовал, что Блайт привалилась к нему. Повернувшись, он увидел ее бескровное лицо и закрытые глаза: она была в обмороке. Улыбнувшись, Рейдер положил ее голову к себе на колени.

ГЛАВА 28

Блайт очнулась в полутемной палатке, на походной кровати. Она попыталась сесть, но все тело болело так, что ей пришлось со стоном откинуться на подушку. Когда боль понемногу утихла, Блайт снова сделала попытку подняться. Закусив губу, она отбросила одеяло, опустила с кровати ноги и огляделась. Господи, где же она? По стенам палатки плясали огненные блики. Значит, уже ночь.

Она вдруг все вспомнила: преследование, сражение, ранение Рейдера. Рейдер! Он ранен! Блайт вскочила на ноги и бросилась к выходу, однако ее остановил внезапный приступ тошноты. Переждав, пока он пройдет, она вышла наружу.

Вокруг костра сидели Рейдер, Бастиан, Дин, Ричард и несколько офицеров в синих мундирах. Чуть поодаль виднелись другие палатки и костры. Блайт сделала несколько неуверенных шагов вперед. Первым ее заметил Бастиан.

– Вул-вич? Как ты?

Рейдер тут же подбежал к ней и, обняв за плечи, подвел к костру. Мужчины встали, приветствуя Блайт.

– Где мы? – спросила она, посмотрев на мужа. – Как ты себя чувствуешь?

Рейдер хотел, но не мог рассердиться на Блайт.

– Мы в лагере генерала Грина. Позвольте представить вам мою жену, джентльмены, Блайт Вулрич Прескотт. Блайт, это офицеры из штаба генерала Грина. Патруль встретил нас по дороге в Филадельфию и проводил сюда, в лагерь. Все равно пушки и снаряжение предназначались генералу. Похоже, Карсон только ускорил доставку груза.

Рейдер поочередно представил Блайт всех офицеров. Те почтительно кивали ей, выражая свое восхищение ее мужеством и открыто любуясь ее красотой. Втайне они немало удивлялись, что такая хрупкая, нежная женщина может часами скакать на лошади и метко стрелять, спасая жизнь своего мужа.

– А что с Карсоном? – спросила Блайт.

– Он арестован и скоро будет отправлен в Филадельфию, где предстанет перед судом за грабеж и убийство. Не думаю, что теперь Карсон способен угрожать торговой компании Вулрич-Прескотт.

– Вулрич-Прескотт? – Блайт даже слегка качнулась.

– Извините нас, джентльмены, похоже моя жена все еще очень слаба.

С этими словами Рейдер повел Блайт назад, в палатку, прихватив с собой фонарь. Там он повернул ее к себе лицом, не зная, то ли благодарить, то ли ругать эту упрямицу за то, что она опять спасла ему жизнь.

– Блайт…

– Как ты? – Блайт тревожно ощупала его лицо, руки, грудь. – Слава Богу, цел. Мы потеряли кого-нибудь?

– Нет, но Стенли пока в тяжелом состоянии. Я уже послал за Али. Думаю, Стенли выкарабкается.

«Господи, все живы», – пронеслось в голове Рейдера.

– А что там насчет торговой компании Вулрич-Прескотт? – Блайт отодвинулась, чтобы лучше видеть выражение его лица.

– Теперь я твой новый партнер, Вул-вич, нравится тебе это или нет. Никогда не предполагал, что торговое дело может быть таким опасным и захватывающим. Возможно, я сумею стать хорошим предпринимателем. Наша компания поднимется на ноги и расцветет. – Рейдер не мог понять, рада Блайт этому или нет, но продолжил: – На Рождество я разговаривал с Уолтером. Он обрадовался нашему партнерству. И с Бастианом у меня состоялся серьезный разговор. Я сообщил ему о своем решении остаться на берегу, заняться торговлей. Он пока будет плавать, но только в качестве капитана торгового судна. Теперь, когда Бастиан женат…

Блайт не верила своим ушам.

– Ты серьезно? Ты действительно хочешь остаться со мной на берегу, чтобы делить каждую ночь постель? И у нас будут дети? Неужели ты станешь честным торговцем?

Рейдер согласно кивнул в ответ. Тогда Блайт радостно обняла и поцеловала его.

– Купец… – Неделю назад Рейдер и слышать не хотел об этом. – Да, это так. – Он слегка покраснел. – Но эта история с Карсоном…

Блайт улыбнулась.

– Бедный Карсон! Похоже, все, что он ни делает, оборачивается в мою пользу. Именно благодаря ему ты зашел ко мне в магазин и я попала к вам на корабль. Потом он не дал разориться компании, опутывая ее долгами, а вот теперь помог тебе сделать выбор.

– Возможно, это его судьба, – засмеялся Рейдер. – Или нет. Просто Карсон тоже сделал свой выбор.

– Погоди, ты хочешь сказать, что уже обо всем поговорил с отцом и Бастианом? – удивилась Блайт.

– Все решено. Бастиан будет иметь свою долю в компании и привозить для нас товары. А как только «Гурман» заново отстроится, его поведет в море Дин. – Рейдер вдруг вспомнил, что еще не отчитал Блайт за непослушание. – Черт возьми, тебя ведь могли убить! – проворчал он, сдвинув брови. – Ты как угорелая неслась на коне прямо в лапы смерти. Ты намеренно ослушалась меня!

– Ослушалась?! Не смей кричать на меня, Рейдер Прескотт! Я снова спасла твою шкуру! – огрызнулась Блайт. – И как ты смеешь все вопросы решать за моей спиной?!

– За спиной? – Рейдер резко выпрямился, задев головой верх палатки. – Полагаю, ты сама хотела, чтобы я остался с тобой.