Выбрать главу

— А почему ты спрашиваешь? Сам не знаешь, что ли? — в голосе Эвы мне послышалось подозрение.

Я с лошади упал и чуть шею себе не свернул, а потом ты мне охренительный аттракцион устроила, так что у меня частичная потеря памяти произошла: тут помню, а тут нет. И это ты виновата, между прочим! — я уже давно понял, что лучшая защита в разговоре с Эвой — это нападение, короче, не можешь выкрутиться, начинай обвинять ее во всех смертных грехах, она при этом слегка теряется и отбрасывает в сторону ненужные мысли. Как я и предполагал, заключенная в камень сущность колдуньи тут же пошла на попятную.

— Ну, это безусловно, скандал, но, если похититель действует с честными намерениями, то есть дело абсолютно точно закончится жрецом и брачными браслетами, то… почему бы и нет? — задумчиво произнесла Эва. — Что ты задумал?

— Пока ничего конкретного, просто я хочу изолировать ее от этого подонка и посмотреть, что он будет делать.

— Через неделю я стану женой Бертрана Клифанга, — голос Олии внезапно обрел наслышанную мною прежде твердость. — И тогда нам придется распрощаться навсегда, Айвас. Но, если таково твое решение…

Через недел… Что? Они уже и с датой свадьбы определились, пока я спал? Оперативно работает Генрих, похоже, что тесть его напрягал и не давал в свое время развернуться.

— Далеко до выхода? — я быстро повернулся к Дерну.

— Нет, — он растерянно посмотрел на меня. — Всего пара поворотов.

— Твоя задача убедить его величество, что я не причиню Олии никакого вреда, просто хочу убедиться, что свадьба состоится, как и последующая мне военная помощь, — я рыбкой нырнул в близлежащие кусты и притаился, ожидая появления своей невесты. Она шла по тропинке быстрым шагом, почти бежала. Наткнувшись на ничего не понимающего виконта, принцесса остановилась.

— Виконт Дерн, что вы здесь делаете? — она нервно теребила носовой платок, а Дерн только развел руками и виновато улыбнулся. — Что вы…

Я не дал ей договорить. Появившись неслышно за спиной у девушки, я закрыл ей рот ладонью.

Эва, сделай что-нибудь, усыпи ее что ли, — надо сказать, что я с трудом удерживал брыкающееся тело. Но тут от меча отделилось почти невидимое взгляду облачко, и девушка внезапно прекратила сопротивление и обмякла. Я перехватил на руки легкое, стройное тело и поспешил к воротам. Дерн едва поспевал за мной.

— Но, зачем, ваше высочество?

— А почему я один должен страдать? — я повернулся к нему, и кивком указал на ворота. — Нет уж, если мне суждено принести себя в жертву, то пускай я буду не единственным жертвенным бараном. — Я ухмыльнулся и вышел из ворот дворцового парка про себя удивившись, насколько оказывается просто умыкнуть из дворца принцессу крови.

Глава 2

В посольстве никто не спал. Когда я вошел со своей ношей на территорию посольства, то меня встретил Карл Мейшес, которому не повезло быть сегодня дежурным.

— Эм, ваше высочество, вы, я посмотрю, времени зря не теряете, вот только это как-то уже слишком, — он смотрел на Олию, голова которой откинулась назад, и несколько прядей из ее длинных волос выбились из прически и теперь почти касались земли. — Тем более, что я слышал про вашу скорую женитьбу… Нет, мы как-то привыкли, что вы всегда найдете, где переночевать, но обычно девушек в дом вы не таскали, а это уже вторая будет.

— Это не то, о чем ты подумал, — я поморщился, интересные мысли обо мне бродят в головах моих рыцарей, очень интересные, но, мне хотелось бы услышать некоторое пикантные подробности что ли. Вот только руки словно свинцом налились и так и норовили разжаться, выронив мою ношу. В принцессе весу-то было почти как в не особо крупном баране, но попробуйте того барана нести на руках почти километр, а именно столько мне пришлось пройти, обходя посты охраны по наводке Дерна, который, немного подумав и что-то для себя решив, принял активное участие в моей авантюрной выходке, а кроме ка авантюрой похищение принцессы я назвать не могу. — Где Уго? Надеюсь, Гайд все понял верно, и этот мастер сейчас находится под нашей надежной охраной?

— Ваши пленники находятся на первом подземном уровне в тюремном отсеке.

— Какие пленники? — я снова едва не уронил принцессу, когда услышал, что у меня оказывается ни один, а несколько особых гостей сейчас занимают место в тюрьме посольства.

— Когда вы не вернулись с обеда, капитан Гастингс отдал распоряжение поместить туда и доставленного Гайдом Уго и парнишку, которого он таскал с собой, когда за Уго направлялся. — Ну, это по крайней мере не слишком страшно, и мальчишке, кроме морального потрясения ничего не грозит. Посидит в камере, не развалится, пока я его не выпущу.