Выбрать главу

— И тогда только выглянувшая ниточка оборвется.

— И никто никогда ничего не раскопает.

Стив шумно выдохнул, так что оставленные им пакеты улетели на пол. Он поднял их и направился к двери.

— Я принесу тебе еще кофе.

— Грациас, амиго, — кивнул Тони, возвращаясь к экрану. — Максимофф, а если предположить, что вот эта хуевина с той херовиной… — донеслось до Стива из-за почти закрытой двери.

***

Величественный эвкалиптовый лес возвышался, практически закрывая кронами небо. Лишь изредка солнце прорывалось сквозь плотную листву, поблескивая, словно бриллиантами, капельками росы на растущих у подножий могучих деревьев листьях папоротника. Здесь не ловил GPS, не было интернета, только никуда не сворачивающий асфальтовый серпантин.

В столь ранний час ведущая через лес из Хобарта в соседний город дорога была пустынна. Умывающие, сидя на ветках, свои острые мордочки белки были немало удивлены появившейся одинокой машине. Еще больше зверьки вытянули от удивления носы, когда машина неожиданно остановилась.

Посреди огромного леса. В конкретном месте. Просто встала.

Белки уселись покучнее, устремив взгляды вниз.

Баки спокойно вышел из машины и посмотрел на часы. Непростые часы, имеющие связь с мощными спутниками Тони, которые и сообщили звуковым сигналом, что он на месте. Прислонившись к капоту, Джеймс вытащил было сигареты, но, оглядев девственный лес, убрал их обратно.

Когда тебе самому почти век, и ты работаешь с таким же ископаемым, как ты, и группой из ведьмы, лучника, летающего мужика, хрупкой девушки-киллера, робота-андроида с камнем во лбу, другими такими же «обычными» людьми и периодически присоединяющимися к ним колоритными братьями — сыном Бога и хозяином мистической планеты — перестаешь удивляться чему бы то ни было.

Вот и Баки даже не моргнул, когда по сверхзасекреченному каналу Старка пришло сообщение с просьбой встретить гонца и дневник в четко определенном месте.

Часы показывали, что Баки приехал даже раньше, было время похрустеть сухариками. Белки было заинтересовались звуком, но были тут же остановлены.

— Никогда не понимал страсть к консервантам, — вздохнул за спиной Баки голос.

— Как добрались, док? — усмехаясь, обернулся Барнс.

— Потряхивало. Над Индийским океаном формируется сильный шторм. Надо бы сообщить.

Отряхивая с плаща иголки, Стивен Стрэндж вышел на дорогу. Остановившись около Баки, достал из его пачки сухарик; бросив в рот, захрустел сначала с удивлением, а после искренним удовольствием на лице.

— Баш на баш, — оскалился Зимний. — Я Вам секрет этого неземного вкуса, Вы мне — какого хрена было тащиться в непролазную глушь, если Вы могли просто позвонить в дверь.

— Слишком просто и скучно, — махнул рукой Стрэндж, немного задумался и махнул еще раз; пакетик сухариков плавно телепортировался ему в руки.

— Зато нам, блять, весело, — хмыкнул Барнс.

— Поэтому я и привез вам не только дневник мистера Роллинса, — доктор щелкнул пальцами, и тот сам выплыл из внутреннего кармана, — но и еще одно уникальное предложение.

— Мммм? — забирая средней толщины тетрадку ценою в несколько жизней, заинтересованно поиграл бровями Бак.

— На то оно и уникальное, что сообщу я его исключительно тому, кому оно предназначено, — маг невозмутимо смерил взглядом оскалившегося Зимнего и направился к машине.

— А своим ходом? — рыкнул тот ему вслед.

— Устал. Не люблю, когда штормит, — сев на сидение спереди, Стрэндж потер виски; дождался, когда хлопнет водительская дверь. — Поехали, юноша.

Столетний «юноша» хмыкнул и завел мотор.

***

Дом встретил ароматом запекаемой к обеду форели, шелестом выгружаемых срочной доставкой пакетов кофе и подозрительным взглядом Клоденс на странного мужика в плаще до пят.

— Верхнюю одежду можно повесить здесь. И разуйтесь, тапочки внизу, — бросила она после минуты невозмутимого изучения. — Сапоги все в грязи. Где Вас носило?

«Над двумя океанами и тремя материками», — чуть не ответил маг, но благоразумно промолчал.

Стрэндж не спеша снял плащ, повесил на плечики, так же неторопливо расправил складки. Подумав, разулся как обычный человек; немного завис, достав из тумбы серые тапочки с ушками.

— Движение есть? — спросил кого-то Баки за его спиной; обернувшись, маг увидел выходящего из одной из комнат Роджерса.

— Как в утренний Нью-Йоркский час пик, — хмуро бросил тот, кивая Стрэнджу.

Зимний нахмурился. Все понимали, что каждый безрезультативный час играет в пользу их неизвестного противника.

— Пусть мистер Старк пока установит вот это, — маг достал из кармана жилетки обычную флешку и легким движением руки отправил ее в сторону едва успевшего подставить ладонь Стива, — я скоро присоединюсь к нему. И спасибо, меня можно не провожать.

Невозмутимо пройдя между остолбеневшими Стивом и Джеймсом, Стрэндж направился по холлу, явно зная — куда. Достигнув цели, все же постучал, прежде чем открыть дверь.

— Хогвартс распустили на каникулы?

— Добрый день, Рамлоу.

Маг закрыл дверь и подошел к кровати, присел в кресло рядом. Брок, если и был удивлен, никак не показал этого, невозмутимо рассматривал его неподвижный профиль.

— Начните с конца, Стрэндж. Что я Вам буду должен? — Брок даже не пытался угадать цель визита мага, решившего отчего-то почтить его своим вниманием.

— Мне? Ничего… — не пошевелился тот, Броку даже показалось, он говорит, не размыкая губ.

— Тогда в чем прикол? — усмехнулся Брок.

— Скажем так, я имею некоторые возможности поучаствовать в Вашей судьбе. Помочь, — внезапно повернувшись, маг внимательно посмотрел на Брока.

— Все имеет свою цену, — спокойно ответил тот.

— Мне от Вас действительно ничего не надо. И это не цена, а, скажем так, неизвестный побочный эффект, — Стрэндж пристально смотрел на Брока, но тот был мастер гляделок не хуже, уверенно выдерживал взгляд. — Я готов вернуть Вам Вас. Повернуть время вспять, и вы с Роллинсом не сядете в тот самолет.

Брок едва заметно вздрогнул, однако, не отводя глаз. Стрэндж прищурился, заметив:

— Вы останетесь прежними: целыми, здоровыми. Вы будете ходить, Роллинс видеть. И ваша жизнь потечет совсем иначе.

— Но как она сложится, Вы не знаете.

— Никто не знает будущее, пока оно не наступит. Я могу вернуть Вас на точку в прошлом и дать возможность пойти другим путем. Но к чему он Вас приведет… — Стрэндж развел руками, — Вас и людей, которых Вы встретили.

— Люди в самолете, Лив, Клоденс, Дуглас. Шериф Филт и загадочный Босс… — назвал Брок первые пришедшие в голову имена.

— Стив, Баки, Тони, многие другие … — неожиданно добавил маг.

И Брок понял, что изменившееся будущее изменит жизнь всех. Сейчас Стив и Баки с ним, беспомощным инвалидом. Но кто даст гарантии, что сложись все иначе, они бы не полегли в очередной миссии. Как никто и не утверждает, что так было бы. Джек встретил Дуга, но может никогда не увидеть его лица.

— Я знаю, — продолжил Стрэндж, — Вы скажете, что не можете решать за Роллинса. Но Земной магистрат дает шанс выбора только одному. Выбор пал на Вас. Ответ мне нужен, — в руках мага замерцал красно-черный диск, — сейчас… Один шанс, Рамлоу.

***

Джек шел по холлу мимо не до конца закрытой двери, когда Верховный маг сделал командиру предложение, от которого не отказываются.

Комментарий к

Брок/Стивен Стрэндж

https://yadi.sk/i/RjZ_ymd3bgUgBQ

========== Часть 22 ==========

Красно-чёрный диск в руках Верховного мага становился все больше, начал отливать ярко-желтыми нитями. Сам Стрэндж был невозмутим; не говоря ни слова, смотрел на почти немигающего Брока. Оба понимали, что как только диск достигнет окончательного размера, время на выбор истечет.

— Вы, док, — тем не менее спокойно начал Брок, словно знал — сколько осталось этих драгоценных минут или даже секунд, — сделали мне самое щедрое предложение за всю прожитую жизнь. От таких, говорят, не отказываются.

Стрэндж, не отрывая взгляда, смотрел на Брока, но увидел в глянцевом экране телевизора отражение приоткрывшейся двери и замершего на пороге Роллинса.