— В стране, где чуть ли не на каждом шагу золотые, газовые или нефтяные месторождения? — усмехнулся Дуг. — Из средств Фонда выплачивается небольшая надбавка к пенсии, плюс специалисты Фонда принимают участие, если ветеранам или членам их семей требуется юридическая, медицинская или какая-то другая помощь.
— То есть запрос от Фонда ни о чем не говорит, — расстроенно выдохнул Стив, пока Старк загружал на экран результаты их общих дневных изысканий.
— Отнюдь, — возразил Малфой; все — даже Тони — заинтересованно замерли. — На каждом запросе стоит имя и должность того, кто его формировал, и степень срочности и важности. Запрос по Филту имеет высший приоритет и исходит напрямую из секретариата Генерального прокурора Австралии.
— Птица-секретарь, — произнесли в голос Стрэндж и Стив, и, если последний подскочил, как на пружине, то маг даже бровью не повел, продолжая сидеть в медитативной позе.
— Один из зашифрованных Роллинсом-старшим в дневнике символов, — заговорил Стив в ответ на уже уставившиеся на него вопросительные взгляды, — на языке шифра означает птицу-секретаря.
— То есть кто-то из членов банды, — рассуждал уже Дуг, — скорее всего, входит в секретариат либо Фонда, либо самого Генерального прокурора.
— Не забываем, — донесся с террасы голос мага, — что писалась шифровка около тридцати лет назад и вряд ли в ней упомянуты ныне работающие люди. Здравствующие, может быть, и то не факт.
— Стивен прав, — кивнул, поджав губы, Старк, — мы упускаем, сколько лет дневнику. Тогда под птицей-секретарем отец Джека, возможно, действительно подразумевал кого-то из реальных служащих. Но сейчас…
— Если банда живет и здравствует столько лет, значит, она уверенно обосновалась во всех необходимых структурах, — со знанием дела заговорил Дуг. — Внедрив однажды своих людей, верхушка банды наверняка следит за тем, чтобы на теплом месте оставался свой человек.
— Ты хочешь сказать, — нахмурился Брок, — что на месте секретаря этого Фонда или даже выше работает пусть не тот, кого имел в виду Роллинс-старший, но так же входящий в банду.
— Именно, — кивнул Дуглас. — Снупи, ты выяснил, кто подписал запрос?
— Все сидят? — не скрывая гордость собой, явно довольным голосом произнес помощник Дугласа. — Запрос подписан лично Генеральным прокурором.
— Коршун! — снова в голос почти закричали Стив и Стрэндж, и на этот раз маг не мог не повернуться.
— Вы откуда неофициальную кличку прокурора знаете? — удивился Малфой и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Черный коршун — один из самых крупных представителей вида. Многими орнитологами считается королем хищных птиц.
— БигБосс, блять… — протянул Зимний, чуть не выронив попкорн изо рта. Все остальные замерли.
— Обитает в Северной Австралии, — продолжал Малофой, явно гордый произведенным эффектом. — Занимающий ныне пост Генерального Прокурора Майкл Блант, как и в свое время предложивший его кандидатуру предшественник Ирвин Томпсон, родом из Дарвина — столицы Северных территорий.
— Блять… — на заевшую пластинку — Зимнего — никто не отреагировал, все переваривали услышанное.
— Если Генеральный прокурор, как прежний, так и нынешний, — глава банды, то можно понять, почему так легко та разбрасывается Стингерами, — Стив задумчиво кусал губы — верный признак его крайней встревоженности.
— Как и более чем ясным становится яростное, несмотря на сопутствующие жертвы, желание уничтожить любого, кто хоть что-то подозревает или, не дай Бог, знает, — кивнул Брок.
— Моя семья была обречена, — подал голос до сих пор молчавший Джек.
— Думаю, да, — согласился Дуг. — Мне кажется, что шифровку твой отец писал не для тебя, ты был еще ребенком и не знал этих людей. Скорее, дневник предназначался твоему дяде. Мы не знаем, может, были и другие попытки убрать его до той, оказавшейся успешной. Либо банда наблюдала за ним, как впоследствии и за тобой, и встрепенулась, лишь когда он отправил тебя в Америку.
— Босс мог решить, что Алекс отослал племянника не с пустыми руками, — Тони оторвался от экрана, на котором только что запустил какой-то поиск. — И в какой-то степени был прав. Филт, руководивший в банде силовым блоком, приставил к Джеку соглядатая, и много лет все было тихо, так как Роллинс не выказывал к дневнику особого интереса.
— Кстати, о Филте, — снова заговорил Малфой. — Я пробил по всем доступным базам его родословную. А благодаря вирусу мистера Старка…
— Тони… — ошеломлено прервал Стив, гений невозмутимо улыбнулся.
— … удалось, — продолжил Малфой, — взломать и одну закрытую. В которой отец Марка — Адам Филт — значится подлежащим регулярному наблюдению в связи с диагнозом «шизофрения».
— Оппа… — Баки все же рассыпал попкорн.
— А, как известно, — продолжал помощник комиссара, — данное заболевание не лечится и передается по наследству.
— Тогда понятно, — мрачно усмехнулся Дуг, — почему Марк уже в восьмилетнем возрасте отличался жестокостью.
— Скорее всего, не он, а его отец убил родителей, — высказал вдруг ставшее очевидным Джек. — Сын спустя годы повторил с дядей Алексом и тетей Маргарет.
— Итак, — Тони откинулся на стуле, — почти стопроцентно можно утверждать, что Шакал — это Адам Филт, а Коршун — Ирвин Томпсон, и оба передали свои должности в банде сыну и воспитанному самолично преемнику соответственно.
— Добраться до Генерального прокурора будет непросто, — покачал головой Стив.
— А я тебе на что? — натурально обиделся Старк. — Я сейчас же подключу своих адвокатов, пусть роют.
— Только осторожно, нельзя спугнуть раньше времени, — предупредил Стив; Тони кивнул и вышел с телефоном на террасу. Сидящий там Стрэндж все так же медитировал, но все знали, — слышал каждое слово.
— Гиены — это, я думаю, мелкие исполнители вроде своих людей в разных структурах, чтобы всегда и везде быть в курсе происходящего, — предположил Дуг, все кивнули, соглашаясь.
— Остались птица-секретарь и Аллигатор, — вспомнил расшифровку Стив.
— Птица-секретарь — это, скорее всего, кто-то в прессе, — рассуждал теперь уже Брок. — Пресечь ненужную и протолкнуть другую информацию тоже надо доступ иметь.
— Снупи, — прервал Брока Дуглас, — прошерсти до утра связи Генерального прокурора с прессой: с кем чаще всего контактирует, кто в прокуратуре занимается контактами, как давно этот человек с прокурором и откуда пришел. Мы должны найти нашу птичку.
— Сделаю, босс, — спокойно ответил помощник, хотя все прекрасно понимали объем предстоящей ему работы.
— Свободен, — отпустил того Дуг, и Малфой отключился.
— Что касается Аллигатора, — продолжал Брок, — думаю, это руководитель структуры, подобной СТРАЙКу.
— Группа огневой поддержки? — нахмурился Джек, поворачиваясь к командиру.
— Стингеры у них точно не кухарка запускает, — усмехнулся Брок. — Думаю, это группа натасканных реальным опытом военных операций людей. Возможно, таких же наемников, как мы когда-то. Те, кто отвечает за ювелирное устранение и запугивание. И не забывайте, мы пока не знаем — чем занимается банда. Что такого практикует уже столько лет, что так тщательно и организованно защищает.
— Могу предположить, что это связано с богатыми нефтью, газом и золотом недрами, — пожал плечами Дуг, — в связи с чем выглядит вполне логичным такое высокое прикрытие, как сам Генеральный прокурор.
— В общем, здесь тоже надо рыть, — вздохнул Стив, — чувствую я, не все так просто и очевидно.
— Итак, что мы имеем, — задумчиво прикусил губы Дуг. — Малфой к утру выяснит все про прессу и займется установлением ловушки. Тони, — отреагировал он на возвращение в комнату гения, — со своими адвокатами займется тем же относительно Прокурора. Брок, сможешь разузнать по своим каналам насчет Аллигатора?
— Не вопрос, — кивнул Брок, в глазах его загорелся знакомый всем азарт. — Заодно выясню, какая сука Джека все эти годы пасла. То, что не из СТРАЙКа, я головой ручаюсь, сам своих щенков подбирал.
— Я открою тебе доступ во все внутренние базы ЩИТа, — кивнул Стив, сразу поняв, что понадобится Броку.