Телефон Стива завибрировал входящим неожиданно для всех, но истуканом сидевший до этого Баки первым сорвался и схватил его прежде, чем Стив успел хотя бы моргнуть. Увидев высветившиеся на экране фотографии, Баки раздробил в крошево металлические поручни лежака.
Комментарий к
*well done – самая глубокая степень прожарки мяса.
Брок/прокурор Майкл Блант
https://yadi.sk/i/G6uojG0hnb9flg
========== Часть 26 ==========
Дуг, не мигая, смотрел на экран ноутбука. Вокруг него и так же замерших Стива, Баки, Джека и Тони сновали вызванные эксперты, а они в тысячный раз изучали сменяющие друг друга кадры в надежде хоть за что-то зацепиться. Но видели только перекошенное болью лицо отчаянно сопротивляющегося даже в его состоянии Брока. Отчего кровь, словно лава, закипала в сосудах.
Едва Дуг с Джеком поднялись из блока камер предварительного заключения, и телефон уверенно поймал сеть, обрушились сообщения о пропущенных входящих. Больше сотни за неполный час избавили Дугласа от предварительного звонка, вынудив сразу сорваться домой. Но узнали они с Джеком «новость» еще в дороге; Стив, получив уведомление о появлении абонента в сети, позвонил сам. Не стал ходить вокруг да около, сообщил, что называется, «в лоб» и попросил вызвать экспертов.
Те появились на пороге дома одновременно со СТРАЙКом; «щенки» пришли повидать любимого командира. И очень расстроились. Так, что сдерживать их пришлось уже Стиву, Баки и Тони втроем. Но решающее слово сказал Джек:
— Не деритесь, каждый отщипнет свой кусочек гада.
Уважающие авторитет как командира, так и его зама, мрачные бойцы нехотя согласились подождать с выжиганием напалмом всего подряд и разбрелись охранять дом, в котором держали настоящий военный совет.
Джек был внешне спокоен, сидел рядом с Дугом, касаясь подбородком его плеча. Безусловный успех допроса Филта померк на фоне произошедшего. Бывший шериф, узнав о перспективе провести немало интересных минут в обычной камере с особо опасными рецидивистами, что жуть как «любят» проштрафившихся копов, много всего рассказал о причинах столь яростного преследования семьи Роллинсов. Но сейчас ощутимо важнее было другое.
— Похоже на металлическую ступеньку или переход, — потерев сощуренные глаза, Дуг отвел взгляд от кадра, где голова Брока после удара откинулась в сторону, «обнажив» кусок металлического основания, на котором он лежал. — Но это может быть что угодно: завод, доки, мельница. Такие лестницы на яхтах и катерах, переходы в портовых хранилищах.
— По крайней мере, мы знаем, что он не в доме, — предположил Стив, Дуглас тут же согласно кивнул.
— Если Брок нужен прокурору для отступления, — вставил свои мысли Джек, — то логично было бы сразу отвезти его ближе к предполагаемой точке отхода.
— Джек прав, — кивнул, задумчиво покусывая губы, Тони. — Как только Блант, по его мнению, получит «зеленый коридор», ему надо будет быстрее уходить. И тащить парализованного заложника, скажем, через весь город или мимо тех мест, где их могут перехватить, как минимум, неразумная потеря времени. А как максимум — несусветная глупость.
— На главного шакала группировки не тянет, — согласно закивал Баки, в который раз шелестя пластинами; и поймал встревоженный взгляд Стива. — Я в порядке. Я, правда, в порядке.
— Тогда, — знающий лучше всех Хобарт Дуглас прикидывал варианты, — усиленное внимание аэропорту, зерновым хранилищам на севере города, …
— Он в порту, — Тони вдруг уверенно прервал комиссара, наклонившись, остановил следующий кадр и увеличил нижний правый угол.
Стив первым после Старка узнал размытые очертания чего-то белого.
— Винты яхты, — выдохнул он, цепко хватая за локоть уже готового сорваться с места Баки.
— И на яхтах есть такие металлические мостики, — кивая, продолжал Тони, — как раз в том месте, где «паркуют» водные мотоциклы. На задней корме, рядом с машинным отделением.
— Соглашусь, логично, — выдохнул Дуглас, в свою очередь присматриваясь к стоп-кадру. — Но в порту и доках несколько сотен яхт. Даже если отбросить маленькие, на которых подобное, — Дуг кивнул на экран, — не предусмотрено, останется сотни полторы.
— И на всех ночью люди? — задал Джек логичный, но никому пока не пришедший в голову, вопрос.
— Я запрограммирую дронов на тепловой поиск, — Тони уверенно поднялся и вышел из комнаты, не дожидаясь ответа. К моменту, когда прокурор выйдет наконец на связь, они должны быть максимально готовы.
— Почему он не звонит? — не выдержав, Баки озвучил таранящий мозг каждого присутствующего вопрос. После получения фотографий прошел еще час.
— Прессует, — выдохнул Стив, — чтобы к следующему звонку мы были на взводе. Расфокусировка внимания и бдительности. Натянутые нервы, когда уже готов согласиться на все.
— И ждет ночи, — согласно кивнул Дуг. — Если они действительно на яхте, в темноте уйти морем безопаснее всего, не так просматриваешься с берега, да и акватория свободнее. Можно взять максимальную скорость, если яхта хорошая, а похоже на то; да и отследить возможное преследование проще. Воздух, побережье как на ладони.
— Подозреваю, парочку стингеров прокурор с собой прихватил на всякий случай, — чертыхнулся Баки.
— Нам надо найти яхту и попасть на нее до выхода из доков, — подал голос Джек. — Если судно успеет выйти в море, мы потеряем много времени, придумывая план по его захвату. А в нынешнем состоянии Брока, и учитывая, как с ним обращаются, любая упущенная секунда может стать роковой.
— И это будет их еще одним аргументом, способом давления, — теребил переносицу Стив. — Они будут уверены, что мы на все пойдем ради освобождения Брока.
— Джон, — Роллинс вызвал на выделенной Дугласом каждому рации нынешнего командира СТРАЙКа Ларсона, — быстро в порт, рассредоточьтесь в местах стоянки больших яхт и ждите приказа.
— Принято, — без лишних вопросов ответил тот и отключился.
Выдрессированная Броком «стая» не задавала вопросов, когда включалась в операцию, слепо доверяя командованию. И даже будучи сейчас сам командиром, Ларсон все так же ставил Брока и Джека в приоритет. Их приказы выполнялись не то что без вопросов, а с полуслова, с полунамека.
— СТРАЙК будет на месте через полчаса, — прикинул по часам Дуг.
— В любом случае дроны Тони доберутся туда быстрее, так что на месте все они, думаю, будут одновременно, — прикинул Стив.
— Почти, — прозвучал за спинами голос гения; Старк подошел и развернул голографический экран. — Я уже послал своих «малышей». Они будут на месте раньше СТРАЙКа и смогут сориентировать тех уже более конкретно.
— Отлично, — кивнул Дуг. — Осталось дождаться…
Ожидаемое случилось неожиданно. Вздрогнувший Стив не сразу включил завибрировавший телефон на громкую связь, сначала автоматически поднес к уху. Дуглас молниеносно дал знак экспертам прекратить осмотр и замереть. Нужна была тишина.
— Итак, господа, — раздался уверенный голос Майкла Бланта. — Уверен, все уже собрались и насладились фотосессией.
— Что Вам надо, Блант? — резко прервал Стив; до сих пор более-менее спокойный, сейчас он с трудом держал себя в руках.
— Мне нравится Ваш деловой подход, мистер Роджерс, — прокурор явно улыбался, наслаждаясь своим положением хозяина ситуации. — Все до банального просто. Вы мне свободный коридор уйти, куда я пожелаю, я Вам, как только буду уверен, что недосягаем для нашего славного комиссара, — Вашего любовника.
Вести переговоры натасканному на освобождение заложников Стиву оказалось сейчас до боли в сердце тяжело, ведь в этот раз было замешано личное. И абстрагироваться от этого, от мысли, что от его слов и действий зависит жизнь Брока, было невозможно. Глубоко вдыхая и выдыхая, Стив настраивался на переговоры. Тони уже пытался отследить сигнал с помощью своих программ и спутников. Но тот очень профессионально глушился. Старк упрямо продолжал пробивать защиту.
— Откуда нам знать, что Брок еще жив? — выдохнул Стив.
— Я похож на идиота, убившего свой шанс уйти? — усмехнулся Блант.