Выбрать главу

Тут же в холле послышалась вибрация мобильника, и в дверь, отвечая, вошел Джек. По дому тот уже передвигался без трости, изучив каждый поворот, каждую из немногочисленных ступенек, каждый косяк.

— Да, родной, — сразу стало ясно, кто звонит. Баки, улыбнувшись, тронул Джека за локоть; тот, кивнув, дошел до кровати и присел. — Все нормально. У Брока скоро процедура, Тони снова заперся в мастерской, Клоденс готовит комнаты — сегодня должны приехать Фил и Сэм. Как у вас? — спрашивал Джек, уже включая громкую связь и кладя телефон рядом с собой.

— Мы только что вышли из Управления, — раздался голос Дугласа. — Сегодня все тридцать томов дела переданы в суд. Процесс обещает быть громким. Вас с Броком вызывать не будут, допрос будет проходить дома и записываться на видеокамеру.

— Постарались адвокаты Старка? — подал голос Брок.

— И это тоже, — прорвался сквозь шум улицы Стив, — но все и так всё понимают. Вам и адвокаты не нужны, весь город на вашей стороне. Бланта и компанию готовы растерзать.

— Носы и прочие части тела у них ломаются с завидной регулярностью, — усмехнулся уже Дуг, — а в отчетах охраны все одно — упал, очнулся…

— … gips, — закончил Баки. Без озлобленности, но с чувством справедливости.

— Мы сейчас к губернатору — миссис Уорнер просила заехать — и домой. Что-нибудь надо? — под хлопок двери машины спросил Дуг.

— В аптеку заскочите, — ровно-невозмутимо произнес Джек, Брок с Баки понимающе переглянулись.

— Что-нибудь к чаю? — не менее понимающе произнес Стив, и все синхронно засмеялись. Звук, который этот дом мог забыть надолго, но не с таким количеством проживающих на ограниченном пространстве упрямцев.

— Я рад за вас, — искренне сказал Брок, едва Джек выключил телефон.

— Вчера Хаус сказал, что можно; да и доктор Кваати считает, что угрозы для сетчатки и мозга нет. Все стабильно.

Тон Джека можно было бы назвать ровным и сдержанным, но Брок слишком хорошо знал своего Роллинса. Полтора месяца тот со своим Дугом ждали, ограничиваясь поцелуями и прикосновениями, потому что, не пугая, врачи были категоричны — чрезмерная физическая нагрузка при таких, как у Джека, травмах головы и глаз может вызвать кровоизлияние в мозг. И вот, получается, им наконец дали зеленый свет. Брок действительно был рад.

— Интересно, зачем их позвала губернатор? — задумчиво пробормотал Баки, но услышать варианты не успел, в приоткрывшейся двери показался Стрэндж.

— Сегодня мы начнем делать уникальный в своем роде массаж, — Стивен подошел и присел на кровать в «ногах» Брока. — Он известен лишь ограниченному кругу буддийских монахов Лаоса и большинством приверженцев официальной медицины считается шарлатанством.

— Похуй, — невозмутимо ответил Брок, — если это будет иметь эффект.

— Попробуем, — кивнул Стрэндж и уверенно откинул одеяло. Брок мысленно себя похвалил: он научился-таки не вздрагивать и не зажиматься.

— Мы оставим вас, — Баки наклонился и все так же страстно-собственнически поцеловал Брока, в очередной раз подчеркивая, что его чувства и реакция на любовника не изменились.

— Ты, — едва за Джеком и Баки закрылась дверь, Стрэндж внимательно посмотрел на Брока, — должен научиться «чувствовать» свои ноги. Слышать их, поверить в них. Касаться, словно святыни. Словно это самое прекрасное, что есть в твоей жизни. Понимаешь меня?

На несколько секунд время замерло. Наконец под спокойным взглядом мага Брок нажал поднимающий верх кровати рычаг и, оказавшись почти сидящим, протянул руки к тому, что осталось. Невольно вздрогнув, тут же непроизвольно одернул их.

И понял.

***

— Гармонируешь, — оценил Баки, приветствуя стоящего около машины такси на фоне залитого солнцем кипариса гостя.

— Да ладно? — нарочито удивленно посмотрел тот, оборачиваясь, и улыбнулся. Баки подошел и обнял Сокола, только сейчас поняв, что соскучился.

— Хотя черное на снегу тоже очень эффектно, — сжав губы, Баки придирчиво осмотрел Сэма с ног до головы.

— Только холодно, — хмыкнул тот.

— Он везде гармонирует, где ощутимо выше нуля, — усмехнулись более сдержанно с другой стороны машины, и над крышей показалась голова.

— А говорят, Вы скучный, — Баки перевел взгляд на Колсона.

— Врут, — серьезно констатировал тот, потянувшись за бумажником.

— В этот дом и из него такси возят бесплатно, — покачал головой водитель. — Нам с парнями до конца жизни не расплатиться, — добавил серьезно и, махнув на прощание рукой, уехал.

— Стива сейчас нет, — жестом позвав идти за ним, Баки двинулся к дому. — С Дугом по делам следствия мотается.

— Тот самый ваш местный комиссар, — понял Сэм. Баки гордо кивнул, подумав, что своей жизни без Дугласа не представляет уже не только Джек.

— Мы, кстати, не с пустыми руками, — вставил Колсон, останавливаясь на террасе; скинув пиджак, расслабленно расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.

— Фил с Наташей поскребли по сусекам мировой разведки, — хмыкнул Сокол.

— Романофф будет через пару дней — задержали дела, и она поручила мне передать Джеку рождественский подарок.

Баки только теперь заметил, что Колсон держит в руках неприметную старенькую папку, но чуйка говорила, что информация в ней и есть причина всего произошедшего с ними.

— Передадите ему сами.

— Где, кстати, парни? — повернулся к Баки Сэм.

— У Брока процедура, Джек должен быть у себя. Но сначала устройтесь. Я провожу, — и Баки скрылся в спасительной прохладе дома, зная, что Фил и Сэм последуют за ним.

Завтра должны приехать Клинт с детьми и Ванда, через пару-тройку дней Наташа. Насчет остальных было еще неизвестно, но, кажется, Стив рассылал приглашения всем. Очень ждали Роуди, надеясь на его общение с Броком. Насчет отношения того ко всему этому суперы не переживали, потому что именно его идеей это изначально и было. Брок не собирался прятаться от жизни, и Баки гордился им.

***

— Ну и денек…

Дуг вошел в комнату следом за Джеком; зная, что тот ориентируется не хуже, уже не водил его повсюду. А потому просто дошел до кровати и рухнул навзничь. Позади остался и сам день, и ужин, и знакомство с новыми гостями — коллегами и друзьями парней. Под конец которого Дуглас и Сэм на спор пили знаменитый австралийский Tooheys*. Сокол вызвал искреннее уважение, самостоятельно дойдя до выделенной ему комнаты. А то, что от порога до постели его донес Стив, не считается.

— Что хотела губернатор? — спросил Джек, опускаясь рядом и снимая с лежащего на животе «пласта» рубашку. Под кожей легко прощупывалась приятная крепость мышц спины.

— Уверить в беспристрастности следствия, и что виновные понесут серьезное наказание, — пробубнил Дуг в подушку, тело же уже подставлялось под любимые руки. — Ну и сказала, что на всех уровнях в полиции будет инициирована серьезная проверка. Всем, кто будет пойман хоть на чем-нибудь, светит пожизненный «волчий билет».

— Сурово, — проникся Джек, но больше говорить о делах не хотел. А хотел узнать — купил ли Дуг «к чаю».

— Брюки, — пробормотал тот с заметной хрипотцой накатывающего возбуждения.

Впрочем, руки Джека уже и сами опускались в указанном направлении и при словах Дуга как раз дошли до карманов, нащупав в них то самое. К чаю.

— Уверен? — не сомневаясь в Джеке, а беспокоясь за него, спросил Дуг.

— Хаус же при тебе разрешил, — хмыкнул Джек, но стоило посторонним рукам проникнуть за пояс его брюк, вдруг уткнулся куда-то в его шею, засмущался и вздрогнул, словно зеленый пацан в свой первый раз.

— Джек? — осторожно, даже бережно, Дуг обхватил литые плечи.

Джек ничего не ответил, просто безошибочно нашел губы Дугласа, найдя им гораздо более приятное применение, чем говорить.

***

— Я скачал тебе «300 спартанцев. Расцвет империи», ты хотел посмотреть на этого парня, сыгравшего Скиллиаса**, — Баки протянул Броку ноутбук и наушники.

— Бак, — снисходительно улыбнулся тот в ответ, — я действительно рад, что Джек с Дугом перешли к главному. И мне не надо затыкать уши, чтобы я не слышал то, что пока еще неуловимо моим слухом. Про твой обостренный я молчу. Лучше скажи, где Стив?