Выбрать главу

- Клянусь, если меня заставят подписать ещё хоть одну бумажку, мне нестерпимо захочется покурить и непременно прямо здесь. И угадайте, куда я брошу непогашенный окурок, - бормотал Джин, оглядываясь по сторонам, пока мы пробирались через лабиринт бумажных завалов.

Один из служащих открыл шкаф, мимо которого мы как раз проходили и оттуда, вместе с кипами журналов выпал скелет в такой же форменной мантии. И упал прямо у наших ног. К чести Ноа, она посмотрела на него, но орать не стала - лишь вздрогнула всем телом, закрыла глаза и ещё крепче вцепилась мне в руку. Трент тупо уставился на неожиданный сюрприз и, кажется, всё никак не мог сообразить, что это такое и зачем оно в шкафу. А Джин просто взвизгнул и запрыгнул мне на спину.

Мужчина, открывший шкаф, наклонился, нашёл на мантии небольшую табличку с именем покойного и прочитал её.

- О, Дейгви нашёлся. Оказывается, он не в отпуске, - произнёс этот изверг, - а, вот же они! - И, подобрав с пола нужную ему стопку брошюр, сдул с неё пыль и спокойно отправился по своим делам, по пути сообщив кому-то, что им опять требуются услуги гробовщика.

Мы пристально посмотрели на лежащий на полу уже почти полностью истлевший скелет.

- И... как по-вашему... сколько он там уже лежит? - неуверенно спросил сильно побледневший Трент, явно не желая знать ответ.

Джин пытался что-то там произнести, но не сумел выдавить из себя ни звука.

- Да не переживайте вы так, здесь постоянно кто-то исчезает, - непонятно откуда появился рядом с нами Хезер.

- Да ну?

- Они потом находятся, - «успокоил» нас парень и нетерпеливо дёрнулся в сторону, недовольный задержкой.

- Находятся? - истерично переспросил Джин.

- Ну да. Дейгви ведь нашёлся. Идёмте же!

Трент что-то пробормотал вполголоса на тему того, какая Дейгви уже разница нашлась ли его бренная оболочка после смерти или нет. В этом плане я был с южанином полностью согласен, но комментировать ничего не стал.

- И давно ты тут работаешь? - меж тем поинтересовалась у парня Ноа, хватая его под руку.

- Не очень - лет пять. Или уже шесть... Возможно даже семь... Сразу, как школу закончил. Люблю историю.

- И пыль, судя по всему, - добавил мрачный Джин, продолжающий цепляться мне в плечо.

- То есть, точно ты не знаешь сколько времени тут находишься? - опешила Беглянка, в свою очередь старательно вцепляясь в Хезера.

- Время тут летит незаметно, - пожал плечами парень, рассеянно глядя на руки девушки, сжимающие его предплечье - вот, например, господин Руфус, - он кивнул на древнего старца за заваленным бумагами столом в углу, - так вот он начинал тут работать примерно в моём возрасте. По-моему, он до сих пор уверен, что зашёл в отдел только на пять минут печать поставить и они ещё не истекли.

Я ещё раз посмотрел на старикана с бородой до пола и поёжился. Я тоже люблю историю, по дядиному настоянию пару лет назад даже диссертацию по ней защитил, но что бы настолько...

- Мы все здесь умрёёём... - жалобно простонал Джин где-то под моей правой рукой, а за спиной в тон ему всхлипнул Трент.

- Нам только поговорить с Алистером, только поговорить с Алистером, только поговорить... - Ноа посчитала, что это заклинание её немного подбодрит. От Хезера она отцепилась и опять приклеилась ко мне.

Тем временем мы добрались до входа в этот пресловутый великий и ужасный Подвал. В ничем непримечательный тёмный проём вели узенькие каменные ступеньки. На них лежала пыль, усиливая эффект мрачности и демонстрируя, что с того дня, как там потерялся несчастный Эмил, туда никто не спускался.

- Там внизу достаточно освещения, - сообщил нам Хезер, - а ещё указатели. По ним вы кабинет Алистера легко найдёте, он недалеко от входа. Шестой коридор.

- Ага, наверняка так же легко как за отчётами по продаже руды спуститься, - пробормотал Джин.

- Что? А, нет, указатели только на главных дорогах, на ответвлениях их нет. Видимо, Эмил слишком далеко забрался, вот и заплутал. Но вам с главной аллеи никуда сворачивать не нужно, так что, не волнуйтесь.

Его слова нас, конечно, совсем не успокоили и мы продолжили настороженно вглядываться в темнеющий проём.

- Кстати, не выполните просьбу? В ряду семьдесят семь e есть стеллаж сто двадцать пять g. Шестая полка снизу, там лежит синяя папка. Не захватите, как назад пойдёте? Можете попросить Моргурта, - Хезер произнёс это имя дрогнувшим голосом, - он найдёт.