- Хай. Поверю, но говори покороче.
- Надеюсь, золотое блюдо в твоей парижской квартирке завалялось? У меня есть подходящее угощение.
***
В клубе Фрида появилась за несколько минут до назначенного срока. Мужчины в черном, дежурившие возле дверей, замерли в поклоне. Один из телохранителей вампирши переступил порог, оглядел зал и кивнул женщине, приглашая следовать за ним. Второй телохранитель на минуту остался снаружи для того, чтобы переброситься парой слов с охранниками. Фрида осмотрелась, пряча в сумочку сотовый телефон.
- Мадемуазель Леконт! Вы, как всегда, обворожительны. Где ваш спутник?
Немолодого мужчину во фраке вампирша знала в лицо. Через мгновение она вспомнила и его имя.
- Благодарю, Пьер. Стефана сегодня не будет.
Пьер отвесил поклон.
- Пойду к гостям, мадемуазель Леконт.
- Дон Бертони уже здесь?
Мужчина нахмурился и оглядел зал.
- Приехал с полчаса назад… где же он? Ах да. Крайний столик.
Фрида шла следом за Пьером и время от времени склоняла голову, приветствуя знакомых. Гостей было около пятидесяти, примерно треть - темные существа. Мужчины смотрели на вампиршу с разной степенью обожания, женщины - с разной степенью ненависти. Многие из них полагали, что статус подруги одной из самых влиятельных персон криминального мира Европы Фрида носит пусть и заслуженно, но слишком долго, особенно при учете того, что не только спит в одной постели со Стефаном Саваром, но и - неслыханное дело для подобного общества - управляет бизнесом на пару с ним. «Высший свет» вампиршу утомлял, но положение обязывало регулярно в нем появляться. Во-первых, ради деловых встреч. Во-вторых, ради непринужденного общения - оно позволяло Фриде выведать много секретов. А именно этим, информацией и чужими секретами, уже не один десяток лет успешно торговал ее мужчина.
- Синьор. - В голосе Пьера звучали торжественные нотки. Доном этого мужчину в глаза предпочитали не называть. - Прошу вас. Мадемуазель Фрида Леконт, советник Стефана Савара. - Он повернулся к женщине. - Мадемуазель, Джулиано Бертони, наш итальянский друг.
- Вашу ручку, если позволите.
Фрида подала дону Бертони руку, затянутую в белую лайковую перчатку - негоже подарку Марио пылиться в ящике стола - и он, привстав, прикоснулся губами к ее пальцам.
- Мое почтение, синьор, - промолвила вампирша.
Пьер засуетился.
- Мадемуазель пожелает шампанского?
- О нет, нет, - покачала головой Фрида. - Но я бы не отказалась от бокала чего-нибудь безалкогольного.
- Сегодня подают безалкогольный пунш. Разыщу официанта.
Женщина сбросила соболиное манто на руки одному из работников клуба, подождала, пока он отодвинет для нее стул, и села.
- Рад нашей встрече, мадемуазель Леконт, - улыбнулся дон Бертони. - Много о вас слышал, но и подумать не мог, что у Стефана такой очаровательный советник.
Фрида достала из сумочки телефон, бросила беглый взгляд на экран, отключила звук и вернула аппарат на место.
- Пожалуйста, зовите меня по имени, - произнесла она, возвращая ему улыбку.
- Как пожелаете. Окажите любезность, разделите со мной трапезу. Здешние отбивные восхитительны.
- Я не ем мясо, Джулиано.
Если дон Бертони и удивился, что его назвали по имени, то виду не подал. Он воздел руки к потолку, словно вознося молитву.
- Не едите мясо и не пьете вино. Совсем как Марио. К вину он прикасается хотя бы изредка, а к мясу не приближается на расстояние пушечного выстрела. Чем, скажите на милость, он питается?
Пьер принес бокал пунша и поставил его перед вампиршей. Мог попросить официанта, но у него была возможность заглянуть ей в декольте, и он решил не упускать шанс. Старому хрычу давно пора лечь в больницу с первым инфарктом, а он пялится на женские прелести.
- Ваше здоровье, Фрида, - проговорил дон Бертони, поднимая бокал с вином.
Женщина пригубила пунш. В меру сладкий, терпковатый, с едва уловимыми пикантными нотками. Спиртное она пила редко - не любила горький вкус и заботилась о цвете лица. Обращенным пара бокалов вина не повредила бы, но вампиры ее типа имели дурную привычку увлекаться, в том числе, и не самыми полезными для здоровья вещами. Лучше отказаться один раз, чем бороться с зависимостью.