Они прошли через арочный проход в соседний зал, где за длинным столом сидели несколько человек в строгих костюмах с бейджами «Патентный эксперт». Одна из них, женщина средних лет с усталым взглядом и папкой бумаг перед собой, подняла руку, подзывая их.
— Номер шесть? Подойдите, пожалуйста, — произнесла она механическим голосом, в котором слышалась многолетняя рутина и профессиональное выгорание.
«Типичный представитель класса бюрократов, — отметил про себя Кларк. — Такие встречаются на любой планете с развитой административной системой. Они создают иллюзию порядка, перекладывая бумаги и штампуя формы, но их настоящая функция — поддерживать статус-кво и тормозить любые инновации, угрожающие существующей системе».
— Добрый день, — Кларк улыбнулся своей самой обаятельной улыбкой. — Меня зовут Кларк Крафт, и я хотел бы запатентовать два своих изобретения.
— Заполните форму F-357-B, — эксперт протянула ему планшет с электронной формой. — И приложите описание изобретения, схемы, расчёты и доказательство работоспособности концепции.
Кларк принял планшет и начал быстро заполнять форму, используя подготовленные заранее данные своей земной личности. Личность «Кларка Крафта» была тщательно проработана — с настоящим свидетельством о рождении, образованием в Массачусетском технологическом институте (с реальной записью в архивах, внедрённой туда Омегой) и солидной научной биографией, включающей публикации в авторитетных журналах (которые никогда не выходили в печать, но чьи электронные копии безупречно воспроизводились субинтерпретатором при необходимости).
Мери с интересом наблюдала за процессом, изредка заглядывая в планшет.
— Вы правда работали над квантовыми компьютерами в МТИ? — шепнула она.
— Это была часть моей диссертации, — непринуждённо ответил Кларк, внутренне улыбаясь тому, как легко люди верят информации, если она оформлена в официальном виде.
Закончив с формой, Кларк достал из портфеля два запечатанных конверта с детальными описаниями своих «изобретений» и положил их перед экспертом.
— Первое изобретение — метод молекулярной реструктуризации вещества, который я назвал «Конвертер Крафта», хотя в научных кругах его уже окрестили «философским камнем», — начал он, наблюдая за реакцией эксперта.
Женщина подняла бровь с видом человека, повидавшего слишком много странных идей, чтобы удивляться ещё одной.
— И в чём заключается принцип работы? — спросила она с плохо скрываемым скептицизмом.
— В использовании управляемых квантовых флуктуаций для изменения атомной структуры вещества, — ответил Кларк, намеренно используя наукообразную терминологию. — По сути, устройство манипулирует положением электронов и протонов в атомах, формируя новые молекулярные связи.
На самом деле «Конвертер Крафта» был значительно упрощённой версией стандартного молекулярного реструктуризатора, используемого на Альтаире для ежедневных бытовых нужд — от приготовления пищи до переработки отходов. Кларк адаптировал технологию так, чтобы она казалась революционной для землян, но при этом была достаточно понятной, чтобы её можно было воспроизвести на существующей технологической базе.
— У вас есть действующий прототип? — спросила эксперт.
— Разумеется, — Кларк извлёк из портфеля небольшое устройство размером с микроволновую печь. — Это лабораторная версия с ограниченной функциональностью. Она может преобразовывать только определённые элементы и только в ограниченных количествах.
Он включил устройство и поместил внутрь кусочек обычного угля. Через несколько секунд, когда внутри вспыхнул яркий свет, Кларк открыл камеру и извлёк маленький, но идеально огранённый алмаз.
Глаза эксперта округлились: — Это… невозможно.
— Наука часто опережает наши представления о возможном, — философски заметил Кларк. — В конверте вы найдёте полное описание принципа работы, включая математические модели и детальные чертежи устройства.
Мери наблюдала за демонстрацией с открытым ртом. Она протянула руку, и Кларк позволил ей взять алмаз.
— Он настоящий? — спросила она, разглядывая камень на свету.
— Полностью идентичен натуральному по всем физическим и химическим свойствам, — подтвердил Кларк. — Разница лишь в методе формирования. Вместо миллионов лет под давлением земной коры — несколько секунд в конвертере.
Патентный эксперт уже не выглядела скептичной. Она бережно взяла конверт с документацией и отложила его в специальную папку.