Выбрать главу

— К сожалению, да, — Кларк сел в кресло напротив неё. — Сирус… опасный человек. Он не остановится ни перед чем, чтобы заполучить новые технологии. И его методы далеки от этичных.

Описывая Сируса, Кларк вспоминал их последнюю встречу в системе Тау Кита, когда межзвёздный торговец уничтожил целую колонию беженцев, чтобы завладеть ценным месторождением редкоземельных элементов. Официальная версия для Галактической Федерации гласила, что произошла техногенная катастрофа, но Кларк знал правду — он был свидетелем и едва сам не стал жертвой.

— И что мы будем делать? — спросила Мери, и Кларк отметил это «мы» — она уже считала себя частью его проблемы, готовой помочь.

— Для начала, я должен убедиться, что вы в безопасности, — серьёзно сказал он. — Простое знакомство со мной подвергает вас риску.

— Глупости! — решительно возразила Мери. — Я не из пугливых. Если этот ваш Сирус думает, что может запугать меня, то он сильно ошибается.

Кларк не смог сдержать улыбку. Храбрость этой хрупкой земной женщины напомнила ему о Лаире — его напарнице в первой экспедиции к системе Ригеля, погибшей при защите исследовательской станции от пиратов. Та же решимость в глазах, то же бесстрашие перед лицом опасности, которая им не до конца понятна.

— Мери, я ценю вашу смелость, но не стоит недооценивать опасность, — мягко сказал он. — Сирус располагает технологиями, о которых вы не имеете представления.

— Так же, как и вы? — проницательно спросила она.

Этот простой вопрос застал Кларка врасплох. Мери оказалась наблюдательнее, чем он предполагал.

— Что вы имеете в виду? — осторожно поинтересовался он.

— Кларк, я не вчера родилась, — она наклонилась вперёд, глядя ему прямо в глаза. — Ваши «изобретения» выходят далеко за рамки современной науки. Ваши устройства, даже этот детектор, — она указала на анализатор, — выглядят иначе, работают иначе. И вы сами… говорите странно, двигаетесь странно, иногда смотрите на обычные вещи так, будто видите их впервые.

Кларк внутренне поразился её наблюдательности. За годы жизни на Земле он усовершенствовал своё притворство до уровня искусства, но эта простая земная женщина каким-то образом почувствовала фальшь. Возможно, дело было в более тесном контакте — раньше Кларк избегал близких отношений с людьми, ограничиваясь деловыми и формальными взаимодействиями.

— Кто вы на самом деле, Кларк Крафт? — тихо спросила Мери.

Кларк задумался. Он мог бы продолжать игру, придумать правдоподобную легенду о секретных правительственных проектах или тайных научных обществах. Но что-то в этой женщине не позволяло ему лгать. Может быть, это было то странное притяжение, которое он почувствовал с момента их встречи, или просто усталость от пятнадцати лет притворства.

— Хорошо, Мери, — медленно произнёс он. — Я покажу вам часть правды. Но должен предупредить — то, что вы увидите, может изменить ваше представление обо мне и о мире в целом.

Он поднялся и подошёл к другой части стены, где располагалась небольшая сканирующая панель. Приложив ладонь, Кларк активировал ещё один скрытый механизм. В полу открылся люк, ведущий в подземное помещение.

— Прошу за мной, — пригласил он, предлагая Мери руку.

Они спустились по узкой лестнице в просторное подземное помещение, резко контрастирующее с антикварным магазином наверху. Здесь всё сверкало металлом и стеклом, голографические дисплеи парили в воздухе, а в центре располагалась лаборатория, заполненная оборудованием, которое выглядело как минимум на столетие опережающим свое время.

— Что это за место? — выдохнула Мери, очарованная футуристической обстановкой.

— Одна из моих лабораторий, — ответил Кларк. — У меня их несколько по всему миру.

На самом деле, это помещение было миниатюрной копией стандартной исследовательской станции Альтаира, оборудованной по минимальному протоколу. Здесь хранились запасные модули для корабля, образцы различных материалов с других планет и базовые инструменты для проведения научных экспериментов и ремонтных работ.

— Но как? — Мери обвела взглядом помещение. — Такие технологии должны стоить миллиарды! И почему всё это скрыто?

— Некоторые открытия опережают своё время, Мери, — серьёзно сказал Кларк. — Человечество должно развиваться постепенно, иначе технологии могут принести больше вреда, чем пользы.

Он подошёл к одному из устройств, похожему на прозрачную капсулу со множеством датчиков и манипуляторов.

— Это молекулярный преобразователь, — объяснил он. — Полная версия «философского камня», который я показывал в патентном бюро.