Выбрать главу

– Великолепный образец современного мужчины! – воскликнула она.

Майк уставился на нее, и Брейди улыбнулся.

– Давайте что-нибудь выпьем, – предложил он, поднимаясь с каталки. Он подошел к маленькому бару. – Это Мэгги. Она будет работать вместе с вами. Что вы предпочитаете, Майк?

Ошарашенный активностью немощного старика и присутствием девушки, Майк молчал.

– Виски? – спросил Брейди.

– Что все это значит? – прошептал Майк.

– Выпейте, Майк, – предложил Брейди, наполняя стакан. – А тебе, Мэгги, лучше воздержаться. Выпив, ты становишься невнимательной. На, отнеси Майку.

Мэгги, взяв стакан, поднесла его гостю. Майк подумал, что еще ни разу не встречал такой красивой женщины. Его мысли несколько сбились.

– О'кей, Майк, – произнес Брейди. – Мне жаль, что пришлось тебя разыграть, но я должен был убедиться, что ты надежный парень. – Он снова сел в каталку. – Я убедился. А ты, Мэгги?

Она томно вздохнула:

– О да! Он такой…

Брейди улыбнулся:

– К Мэгги, Майк, тебе придется привыкнуть. Мне для этого тоже понадобилось некоторое время.

Майк, оправившись, наконец, от шока, смог переварить то впечатление, которое произвела на него Мэгги.

– Мистер Ванце, – по-армейски четко произнес он, – я хотел бы узнать, какое мне предстоит задание.

– Ну и голос! – тихо простонала Мэгги.

– Успокойся, Мэгги, – нахмурился Брейди и повернулся к Майку: – Значит, так. Я играю роль старого инвалида, Мэгги будет моей сиделкой, а вы – шофером. У вас есть форма?

– Да.

– Прекрасно. Теперь о предстоящей операции.

Следующие несколько минут Брейди излагал план.

– Майк, ты должен взять охранников на себя. Для этого потребуется специальный пистолет.

Он подал знак Мэгги, та поднялась, прошла в спальню и вернулась с пистолетом.

– Промах исключается, – продолжал Брейди, пока Майк изучал оружие. – Пистолет не представляет для жизни никакой опасности. Никто не будет убит. Но надо попасть точно в затылок, и тогда стрела усыпит охранника. Ты хорошо стреляешь, Майк? Потом ты поможешь выгрузить из сейфа футляры. За эту работу получишь шестьдесят тысяч.

– Прекрасно, – кивнул Майк. – Вы спрашивали, хорошо ли я стреляю? Вопрос правомерный. – Он оглядел комнату. – Видите ту картину? Юноша слева. Его правый глаз.

Брейди и Мэгги, повернувшись, уставились на картину, на которую до этого не обращали внимания.

Майк уверенно поднял пистолет. Раздался тихий щелчок.

– Теперь посмотрите.

Картина находилась метрах в шести от Майка. Брейди поднялся, подошел. В правом глазу юноши торчала крохотная стрела.

Был полдень. Кельнеры едва успевали разносить напитки богатым клиентам, которые отдыхали в шезлонгах. За кельнерами следовали вышколенные бои, подносы которых ломились от всевозможных яств.

Уилбур Уорентон, проплавав в море около часа, теперь отдыхал. Рядом сидела его жена. От скуки она читала роман. Мария плавала только вечером, оберегая с утра макияж и прическу.

Уилбур выпил вторую порцию мартини и сейчас чувствовал себя расслабленным. Пока что медовый месяц проходил довольно успешно. Отель не обманул ожиданий новобрачных. Сервис был безупречным, а кухня могла соперничать с лучшими ресторанами Парижа. Единственное, что омрачало безоблачное существование Уилбура, – это все усиливающееся раздражение Марии.

Мария принадлежала к тому типу женщин, которые были склонны во всем находить недостатки. Сейчас она жаловалась на то, что в отеле, по ее мнению, было слишком много стариков и старух.

Уилбур уж в который раз объяснил ей, что «Спаниш-бей» является одним из самых дорогих отелей в мире. Только пожилые обеспеченные люди могут позволить себе отдыхать в таком отеле.

– Нам повезло, дорогая, что наши счета оплачивает мой отец. Иначе мы не смогли бы жить здесь.

– Такое впечатление, что мы поселились на кладбище, – недовольно скривилась Мария.

– Можем переехать в другой отель. Например, в «Ривадж». Там много молодежи.

– «Ривадж»? Ни за что! Это же трущоба!

Уилбур взглянул на часы и поднялся.

– Извини, дорогая, мне нужно позвонить отцу.

– Опять? – Мария нахмурилась. – Неужели обязательно звонить ему каждый день?

– Он любит поболтать. Я недолго.

Уилбур ушел, а Мария, пожав плечами, снова уткнулась в роман.

Уилбур не меньше отца любил поболтать с родными по телефону. Старик всегда был рад делиться с сыном новостями о делах фирмы. Уилбур понимал, что отцу одиноко, что он мечтает о том, чтобы сын поскорее вернулся в Даллас. Недавно Уилбур сообщил Марии, что отец купил для них меблированный особняк с прислугой, двумя машинами, плавательным бассейном и небольшим парком для прогулок. В общем, купил все то, что может себе позволить нефтяной магнат.

– Что за интерес жить в такой дыре, как Даллас? – проворчала Мария. – После медового месяца я хочу съездить в Париж и Венецию.

– Но я же буду работать в Далласе, – объяснил ей Уилбур. – Тебе там понравится, Мария. Я видел особняк. Он действительно очень хорош. А позже мы, наверное, сможем съездить в Париж.

Холодно взглянув на мужа, Мария ничего не ответила.

Поднявшись на лифте в свои апартаменты, Уилбур прошел в гостиную, поднял трубку телефона и попросил соединить его с Далласом.

– Привет, сынок, – послышался в трубке голос отца. – Как отдыхаешь?

– Отлично, папа. А что у тебя?

– Весь в делах. Продал пакет акций. Довольно выгодно. Недавно обедал с двумя арабами – крупные звери там, у себя, но слабоваты против таких, как я. Если они согласятся на мои условия, будет хорошая прибыль.

– Рад за тебя, папа.

– А как же! Старый хрыч не так уж и плох. – Сайлас немного помолчал и спросил: – Как себя чувствует твоя жена? – Он редко называл Марию по имени.

– Отлично, папа.

– Уже беременна?

Уилбур прикусил губу.

– Дай нам время, папа. Марии хотелось бы посмотреть мир. Дети никуда не уйдут.

Отец неодобрительно проворчал:

– Не тяни с этим, сынок. Я ведь не становлюсь моложе. Когда ты вернешься?

– Наверное, недели через две.

– Я нашел для тебя очень интересное дело. Мне бы хотелось, чтобы ты взял часть работы на себя. Ты уже говорил жене о доме?

– Да, конечно. Она… она в восторге.

Снова послышалось ворчание отца:

– Еще бы. Ведь дом обошелся в три миллиона.

Последовала долгая пауза.

– Ну ладно, сынок, всего хорошего. Меня могут в любой момент вызвать на заседание совета. Скоро ты тоже будешь работать вместе со мной. До встречи, сын. Береги себя.

Отец повесил трубку.

Анита, убиравшая ванную комнату, слышала, как пришел Уилбур и заказал разговор с отцом. Осторожно приоткрыв дверь, Анита прислушалась. Односторонний разговор не давал никакой существенной информации. Сердечный тон Уилбура говорил об отличных отношениях с отцом. Об этом знал весь отель, ничего нового… Один из официантов как-то рассказал Аните, что старик очень хочет иметь внуков, а избалованная жена Уилбора и слышать об этом не хочет. Она, мол, слишком эгоистична для этого.

Проведя несколько часов в душной каюте рыбацкого бота, Анита вконец вымоталась. Все это время она умоляла Фуентеса помочь Педро. Он только пожимал плечами.

– Что я могу сделать, Анита? Меня же разыскивает полиция. И вообще, я увяз по уши! – Его голос сорвался в крик. – Если бы у меня были деньги, я бы давно смотался в Гавану!

– Здесь ты в безопасности, – вмешался Мануэль Торес. – Бросать друзей в беде не в моих правилах.

– А мой муж не ваш друг? – спросила Анита.

– Это его друг, – кивнул Торес на Фуентеса.

Фуентес замахал руками.

– Но что я могу сделать? Разве вы не понимаете? Он же ранен, его стережет полиция! Чем я могу помочь?