Выбрать главу

— Даже не пытались — Герник тяжело вздохнул и еще раз оглянулся на дверь кабинета герцога — А кому выяснять то? Милорд же всех нас, охранников, сразу в усадьбе собрал. А поменять штандарты кто угодно мог. Охраны из телохранителей в доме после нашего отъезда не осталось. А слуги… Сам понимаешь, или пару монет дали за временную слепоту и глухоту, или просто кулаком погрозили.

— Я понимаю, а вот что мне Советника Императора говорить? — Барон Хорини в растерянности смотрел на охранника — Сказать, что он уехал в Бренир по делам землевладения? А если в Ларентию приедет Леслинк? Как я понимаю, они с нашим герцогом хотели что то обсудить. Будет очень нехорошо.

— А если ему сказать, что он болен? — Неуверенно предложил Герник доверенному лицу милорда Норги — Чем то тяжелым, что не позволяет ему принимать посетителей?

— И это на фоне слухов о начавшейся в Ларентие эпидемии чумы? — Барон Хорини отрицательно покачал головой — Нельзя ни в коем случае. Тут же такое начнется! Впору будет у Императора просить войска ввести для успокоения населения. Что он с удовольствием и сделает. А потом снимет милорда с должности лорда-управляющего как не справившегося с ситуацией. Что, как мне кажется, кто то и добивается.

— Ну и что теперь делать? — Мрачно поинтересовался Герник и затравлено посмотрел в сторону кабинета хозяина — Что то же Императорскому Советнику надо ответить. А милорд разговаривать, мягко говоря, не совсем в состоянии. Сидит в полусне. Просыпается, опрокидывает в себя очередной бокал вина и опять засыпает.

— Значит так, вина герцогу больше не давать — Барон Хорини, не видя иного выхода, принялся командовать — Ни под каким видом! Врите ему что хотите — что вино кончилось, а все деньги у его управляющего. А управляющий уехал в их родовой Замок и вернется через неделю, не раньше. Подлейте ему в последний бокал снотворного, что ли. Пусть проспится. Как только очнется — сразу посылайте за мной. А я пока скажу Советнику, что милорд отправился как раз в родовой Замок герцогов Норги проведать отца. Да, это выход, старому герцогу Норги уже почти девяносто лет, может же он себя плохо почувствовать? В усадьбу никого не пускать. И никого не выпускать. Особенно служанок, пока эти болтушки по всем окрестностям сплетни не разнесли. Личный штандарт герцога, обозначающий факт его нахождения в имении — спустить. Вместо него вывесить штандарт Ларентии. Дерзайте. А я поехал к Советнику.

+*+*+*+*+

— Барон, то есть Вы хотите сказать, что для герцога Норги личные дела важнее, чем встретится с Советником Императора? — Милорд Родгери сделал не понимающее выражение лица — Ну что ж, это очень прискорбно. Нет, как герцог Норги он конечно совершенно волен в своих поступках. Но вот как лорд-управитель Ларентии он должен был со мной встретиться, прежде чем покинуть доверенное ему Императором городское землевладение. Как то такое поведение… несколько легкомысленно для такой должности.

— И поэтому ты две недели мотал ему нервы, не назначая встречу — Выругался про себя барон Хорини, но вслух произнес — Ваша Светлость, сообщение о болезненном состоянии отца герцога Норги пришло неожиданно для милорда Норги, поздно вечером, и он не посмел Вас побеспокоить, отправившись в родовой Замок практически ночью.

— Так себе оправдание — Читалось во взгляде Советника Императора — А мне вообще плевать на его проблемы, пока я здесь — лорд-управитель должен сидеть у меня под дверью и ждать, когда я его позову. И не иначе! Даже спать там же на коврике.

— Я Вас понял, барон — Советник Императора насмешливо посмотрел на барона — На обратном пути я непременно заеду к старшему герцогу Ларентию Норги. Хоть он и передал титул сыну тридцать лет назад, но уважение к нему у Императора осталось. Заодно поинтересуюсь его здоровьем. И кстати, раз уж Вы здесь. Вы же фактически возглавляете службу безопасности Ларентийского округа?

— Вы хорошо осведомлены, милорд Родгери — Барон насторожился, не нравившаяся с самого начала беседа становилась уже опасной для него — В некотором роде — так оно и есть. Вы что то хотите узнать?

— Да нет, просто спросить — Милорд Родгери весело улыбнулся — Скажите, барон, на гостинице среди личных штандартов гостей, обозначающих личное присутствие, два полуспущенных штандарта. Один — графов Джариет Корни, второй — герцогов Ван Хонн. Я правильно понимаю, что в гостинице останавливались леди Джен и маркиз Холрик? Сейчас отъехали, но скоро вернутся? Иначе бы штандарты сняли, а не приспустили.

— Извините, но я не в курсе планов четы Ван Хонн — Барон Хорини с трудом сохранял невозмутимый вид — Они не стали наносить официальный визит лорду управителю Ларентии герцогу Норги. Поэтому я совершенно не в курсе их дальнейших планов. Единственное что я могу сказать — что процедура бракосочетания действительно проходила в Ларентии. Правда, в консульстве Олентии. И они останавливались в этой гостинице. И третий этаж до сих пор арендован для Ван Хоннов.

— Благодарю за информацию, барон — Герцог Родгери уже даже не скрывал насмешку — А неофициальных визитов лорду — управляющему они случайно не наносили? Хотя о чем это я… Барон, я Вас попрошу о любезности — как только Ван Хонны вернуться в Ларентию, сообщите мне. Хочу лично их поздравить с свадьбой.

— И все-таки ждут Джен — Мысли в голове барона Хорини хаотично заметались — И сейчас герцог Родгери ясно дал мне понять, что недоволен Норги. И благоволит Ван Хоннам. Что он этим хотел сказать? Или намекнуть? Очень похоже на то… На предложение быстренько собрать свои вещички и с сбежать отсюда как можно дальше. И предать Норги. Хотя почему предать? Я же не собираюсь помогать Холрику с герцогом разделаться. А судьба Норги, кажется, уже решена. И стоит ли идти вместе с ним на дно? В конце то концов, за преданность мне Норги не доплачивает. И с кем же посоветоваться? Если я сейчас сбегу — то обратной дороги к Норги не будет. Если его уберут — то мне будет все равно. А если он устоит? Пожертвует чем-то в пользу короны, и его оставят в покое? Хотя, есть еще Холрик. Этот точно не успокоится, пока герцога не порешит. А если даже герцог раньше расправится с Холриком, то его мама отомстит. Нет, выбирать не из чего. Надо уезжать. Еще бы решить, куда. Где меня не достанет Норги? Хотя хозяину, судя по всему, сейчас будет совсем не до меня.

+*+*+*+*+

— Холрик и Джен вчера отплыли в Ларентию — Старший Сияющий лениво игрался дротиком — Через пять дней высадятся в Рени. Мы их встречать не будем — с ними двенадцать олентийских котов, сам Холрик и Реарни. Еще Игрок, Халси и Мари. Из Рени они в каретах прибудут в Ларентию. Где мы их и встречаем. В гостиницу они проберутся инкогнито. Им зачем то надо несколько дней побыть здесь без афиширования этого факта. Витолд, что с заказанными Реарни телохранителями?

— Семеро шантогорийских призраков, которые охраняли Ван Хоннов в прошлый раз и еще семь наемников из Шантогири — Отчитался один из Сияющих — Готовы приступить к работе по первому сигналу. Как я понимаю, они будут охранять еще кого-то? Не Ван Хоннов?

— Да, их подопечные сейчас плывут вместе с Холриком на корабле — Старший кивнул головой — Их семеро. Молодые люди, будут играть в карты и биллиард. Питомцы Игрока и Халси. Играть будут в Бренире. Старшим у шантогирийцев по прежнему Брауни? Позови потом его ко мне, я подробно объясню, что и как надо делать.

— Старший, а что с лисой делать? — Один из Сияющих выразительно помахал перебинтованной рукой — Она кусается, между прочим.

— Как и собирались, подкинь её в дом герцога Норги — Старший Сияющих брезгливо поморщился — Правда, сам Норги подарок может не оценить — по моим сведениям, он еще от прошлого нашего привета с убитой римерийским кинжалом белкой в себя не пришел. Поэтому не просыхает и выпил уже почти все запасы вина в усадьбе. Но действительно, лиса в гостинице она уже надоела. Жалко, живую белку достать не удалось. А то совсем было бы здорово, когда по родовой усадьбе Норги символ графов Корни, помахивая черно-бурым хвостом начал гонять рыжую белку — символ герцогов Норги.