Выбрать главу

— Ну что ж, придется Вам кое-что объяснить — Герцог Родгери неприятно улыбнулся — Разумеется, никакого суда не будет. Судить Вашего сына за дела десятилетней давности? А кому это надо? Тем более, что он и так уже наказан. Кстати, имейте в виду, что выдвинуть встречные обвинения против четы Ван Хоннов у Вас не получится — их действительно в это время в Ларентие не было. Если только против лисы, но думаю, что Ван Хонны найдут чернобурке хорошего адвоката, который докажет, что в её действиях не было умысла на причинение Вашему сыну вреда для здоровья.

— Иронизируете — Скривился старый герцог — Ну что ж, имеете на это право. Ну так все же, ну и что Вы мне можете сделать?

— Ван Хонны против Вас выдвинули обвинения в покушении на их жизнь, убийстве телохранителя и тяжелых ранениях еще четверых — Скучающим тоном пояснил герцог Родгери — Причем на месте преступления ими были задержаны шесть исполнителей, которые сейчас дают показания в тюрьме города Лагери. Почему не в тюрьме Ларентии, думаю, Вам объяснять не надо. И это Ваши люди, милорд.

— Ну и что? — Старый герцог равнодушно пожал плечами — Слова простолюдинов против слова герцога — это несерьезно, Вы же понимаете сами. А я никогда не признаюсь, что отдал приказ на уничтожение Джены и Холрика. Дальше что?

— А дальше, данной мне Императором властью, я запрещаю Вам покидать фамильный замок, герцог Ринолд Норги — Второй Советник Императора лениво протянул герцогу Норги исписанный лист бумаги на личном бланке Императора и со своей печатью — Ознакомьтесь. До окончания расследования или до отмены данного распоряжения. Которое я отменять в ближайшее время не собираюсь. Решение принято на основании ходатайства Олентийского консула в Ларентии. Если Вы забыли или не знали, то у Ван Хоннов сейчас двойное подданство. И они имеют право требовать суда над Вами не в Герии, а в Олентии. Правда, только с согласия Императора. Но вот что-то мне кажется, что он согласится, что бы Вас судили в Олентии. По их законам. В ответ на гарантии олентийцев, что суд пройдет в закрытом режиме. Олентийцы на это с радостью согласятся, разумеется.

— Вы этого не сделаете, герцог Родгери — Старик внезапно побледнел, осознав, в какую ловушку он попал — Еще не было такого в истории Герии, что бы герцогов выдавали на суд в другое государство!

— А вас никто и не выдаст — Равнодушно произнес Второй Советник Императора, протягивая перо и чернильницу старшему Норги — Распишитесь, что Вы ознакомлены с моим распоряжением. Имейте в виду, что нарушение моих распоряжений как Второго Советника Императора приравнивается к государственной измене. А суд в Олентии… Не успеем мы Вас выдать. Если Вы не в курсе — то Сияющие всегда мстят за своих собратьев. Причем, не исполнителям, а именно заказчикам. Как и олентийские коты, охраняющие Джен. А Ваши люди чуть было её не убили. По Вашему приказу, между прочим. А это бьет по их репутации. Поэтому они до Вас доберутся намного раньше, чем Император рассмотрит прошение олентийцев о Вашей выдачи. И еще… Титул Вы передать до конца расследования не сможете. Так что подумайте на досуге, стоила ли месть такой цены как прерванный род герцогов Норги. И стоило ли нарушать данное мне слово. Аудиенция окончена, Вас проводят до кареты. Прощайте, герцог.

+*+*+*+*+

— Ну что еще случилось? — Хьюнго удалось поспать всего два часа и он был в самом плохом расположении духа — До утра известия подождать не могли?

— Вы сами просили докладывать, если Игрок все же высунется из гостиницы — Шпик смотрел на своего начальника со скрытым злорадством, ему тоже хотелось спать, а не носиться по всему Брениру с высунутым от усердия языком — Так вот я и докладываю — Игрок вместе со всей «золотой пятеркой», и в сопровождении телохранителей изволили поужинать в «Бренирском Логе» и оттуда отправились в клуб «Императорский». И, похоже, что Игрок собирается сесть за карточный стол.

— Только этого еще не хватало — Буквально застонал начальник службы безопасности Бренира, которому с вечера так и не удалось встретиться с лордом-управителем, поскольку герцог Леслинк после многочасовой беседы с имперским дознавателем закрылся у себя в городском доме и наотрез отказался кого либо принимать — Жди здесь. Я сейчас оденусь, и мы поедем в «Императорский». Чует моё сердце, неприятности начинаются. Сколько наших людей у клуба?

— Со мной будет десять — Шпик уже не скрывал своего резко поднявшегося настроения — присутствие начальника снимало с них всю ответственность — Все, кто поставлен наблюдать за «золотыми». По два агента на каждого.

— Ладно, на месте разберемся — Хьюнго на ходу распорядился управляющему дома заложить свой экипаж и быстрым шагом пошел собираться — Напоите моего агента горячим чаем. Я быстро.

— Давно «золотые» в «Императорском»? — Уже в карете спросил Хьюнго у агента — И с чего ты решил, что Игрок собрался демонстрировать свое мастерство?

— Рожа у него сегодня очень паскудная — Честно признался агент в своих ощущениях — Как будто что то предвкушает. А что может заставить профессионального игрока нетерпеливо поглядывать на вход во время ужина и торопить спутников быстрее перебираться в «Императорский»? Явно играть собрался. Я просто за соседним столом сидел, ну и подслушивал.

— Если Игрок собрался кого то конкретного обыграть сегодня, то надо посмотреть, кого именно он избрал себе в жертву — Решил для себя Хьюнго — И если это чужак — вмешиваться не будем. А если кто то из своих… то посмотрю по обстановке. Поскольку устраивать скандал на ровном месте не стоит, а поймать Игрока на жульничестве — достаточно трудная задача.

— А весело у них тут — Прошептал агент на ухо начальнику, устраиваясь за угловым столиком для желающих перекусить в неигровой части зала — Джен — за вторым столиком слева. Которая рыженькая. С ней — её компаньонка, зовут Мари. А вот с кем они играют — я не знаю. Не местные. Холрик и Реарни — у барной стойки. А вот где Халси и Игрок — я не вижу.

— Халси и Игрок играют в биллиард в соседнем зале — Просветил начальника второй агент и уточнил в ответ на недоуменный взгляд Хьюнго — Друг с другом. На щелбаны. Но в биллиардном зале появился очень сильный игрок. Не местный. И игра уже идет по крупной. По две тысячи золотых за партию. И к нему уже очередь выстроилась из наших бильярдистов.

— Думаешь, Халси на него нацелился? — Хьюнго впал в раздумья — Хорошо бы, если так. Тогда не вмешиваемся, пусть играют. Еще что то необычное? А Джен, как и всю её компанию, я в лицо знаю. Сталкивался уже.

— Этот новый бильярдист отказывается брать чеки «Бренирского земельного банка» — Мрачно уточнил агент, следивший за Халси и заодно за обстановкой в биллиардном зале — Требует личные расписки. Причем, на предъявителя.

— А почему отказывается от чеков? — Моментально насторожился Хьюнго, чувствуя подвох — С расписками же возни намного больше, чем с чеками?

— Сегодня, точнее уже вчера, с утра в банке побывала Джена, закатила публичный скандал из-за несвоевременной выдачи денег — Мрачно пояснил еще один агент, сидящий рядом с Хьюнго — Подробностей не знаю, но чеки уже не берут и у картежников. Говорят, что если Джен положила глаз на какой то банк, то денег в нем или уже нет, или в ближайшие дни не станет.

— А вот и ожидаемая нами гадость от Великолепной — Хьюнго скрипнул зубами — Не мытьем, так катаньем взяла. Завтра начнется паника в деловых кругах! Вот зараза то рыжая!

— Паника уже началась — Грустно подтвердил один из агентов — В банке успели побывать и остальные из «золотой пятерки». И все обнуляли счета. Так что весь город уже в курсе, что Джен Великолепная решила «Бренирский земельный банк» разорить. И рвется снять свои деньги. Купцы пытались прорваться к лорду-управителю за разъяснениями, но он никого не принимает. Что спокойствия не добавляет, как Вы сами понимаете!

— И Джен так спокойно сидит в самом дорогом клубе Бренира — Задумчиво произнес Хьюго, внимательно смотря на увешанную безумно дорогими украшениями женщину, предположительно шумно радующуюся выигрышу в карты у незнакомого паренька — И не боится, что ей кто-нибудь голову оторвет за её шуточки?