Выбрать главу

Ариакс ответил лишь усталой улыбкой.

– А что до братьев или сестер?

– Нет их. Был друг у меня. Погиб в битве.

– Жаль это слышать.

Пока они болтали, женщины на улице варили похлебку. Спустя какое-то время блюдо было готово. До начала трапезы, отец семейства произнес благодарность богам: «Благодарю от всей семьи Утру Благородную за ниспосланные лесные дары, которые мы сегодня употребляем в пищу. Благодарю и Проклятого Мольтвольда за то, что не посылает болезней на то, что нас кормит». Благодарность была произнесена. Ариакс, захлебывающийся слюной во время благодарности богам, наконец-то мог утолить свой голод. Скулы свело от предвкушения. Еще сильнее свело, когда горячая кисло-сладкая жидкость вперемешку с размягшей листвой наполнила пространство под языком. Сидя на полу они ели. В то время как все доедали первую чашку, Ариакс начинал употреблять третью. Третья чашка супа была уже не так хороша. То ли от того, что Ариакс уже наелся, то ли от того, что на дне котелка ингредиенты сильно горчили.

– Благодарю вас, добрые люди за гостеприимство – произнес, вставая Ариакс. – И за то, что вы мне жизнь спасли. А похлебка, кстати, хороша, – обратился он к хозяйке, не забыв кокетливо подмигнуть молоденькой веснушчатой девочке с косой. – Но я должен идти.

– Да, задержался ты у нас, парень. Идем, отдам все, что было при тебе.

Старик повел Ариакса к кладовой, около которой тот очнулся. Приказав ждать, старик скрылся во тьме подвала. Вылез уже с ножнами и мешочком.

– Вот твои вещи. Все на месте. Ничего не брал.

– Держи. – Ариакс протянул старику монету, которую достал из мешочка.

– Не нужно мне денег. Не из-за благодарности я помогал.

– Держи старик. За добро всегда нужно платить.

Старик пробурчал себе под нос, но все же взял плату.

– Сын.

– Что?

– Сына забрали. Эти, мать их, «освободители от тирании короля»! А ему едва шестнадцатый год исполнился. Я не был против, когда первого моего забрали в ополчение короля. Вернется героем или, глядишь, дослужится до Красных Плащей. Но второго, это уже перебор. Ему ведь едва…

– Как его зовут?

– Ховальд. В честь Проклятого Бога назвали.

– Если встречу его, сказать что?

– Скажи, чтобы вел себя достойно, не забывал о чести и помнил своего старика – Бельдерга.

– Хорошо. Старик, одолжишь топор, рубаху и розжиг?

– Надолго?

– До вечера. Вечером занесу.

– Ладно, жди дома.

Старик вышел, а Ариакс неспешно подошел к девушке.

– Так тебя зов…

Его прервал на полуслове грохот входной двери. Ариакс обернулся и увидел на пороге косматого мужчину в дешевом кожаном доспехе, что выдавало его род деятельности в этой деревне.

– Благоволение вашему дому, – произнес мятежник.

– И вам, – ответила женщина.

Стражник принялся нагло расхаживать по дому, при этом, не отрывая взгляд от Ариакса.

– Слышали мож? В последнее время много незнакомцев наведывается в деревню, – произнес стражник, изучая Ариакса.

– Да вы и сами для нас, не сочтите за грубость, во дворе, у кола, непонятная молва. Так что, если бы кто и пробежал, мы этого и не заметили, – ловко отвертелась женщина.

Стражник остановился, помолчал, формулируя вопрос, суть которого была ясна всем присутствующим, до того как он был озвучен.

– Стало быть, этот юнец вам знаком? – указав головой в сторону Ариакса, спросил космач.

– Сын! – завопил старик, незаметно появившийся в проходе. – Ну, наконец-то! Два дня бродил по лесам, чтобы прийти с пустыми руками? Охотник из тебя, как из меня верный муж!

Ариакс изумился, но тут же принялся играть в игру, затеянную стариком.

– Прости отец. Дичи нет в лесах. Да и упал я… там… ну… на спуске этом… где мы с тобой тогда… а впрочем ладно.

– Сын, значит? Коли так, почему же он еще не при оружии?

– Ну, дак я ж говорю, трое суток по лесам шастал.