Выбрать главу

   Вер-Зу-Наррах выдержал паузу, позволяя раздувающему ноздри Гойлу осознать услышанное.

   – Οткуда ты знаешь все это? Приснилось во сне? - издевательски оскалился Гойл.

   – Мой внук, Ранн-Зо-Наррах, еще очень юн, но гораздо умнее иных моих взрослых сыновей. Он был в замке, когда Вилхерд приезжал к Фар-Зо-Нарраху. Слушал, о чем они говорили. Запомнил – и, когда пришло время, рассказал мне.

   Леанте посмотрела на юного принца, гордо стоящего в стороне, перед матерью, - ещё не мужчину, но уже и не мальчика. На его лице, открытом и честном, читалось безграничное уважение к деду.

   – Темриана Стейна травили, как собаку, загoняя в глубь Крэгг’арда. Вилхерд прекрасно знал о том, что я не желаю войны с Вальденхеймом. Но увы, ее желают многие мои подданные. Этот лис, - крэггл кивнул в сторону Кальда, – притворился союзником Темриана и продолжал лить ложь в его уши. И в уши моего восьмого сына, Дар-Зо-Нарраха, давшему приют изгнаннику вальдов. Весть o смерти брата дошла до него быстро – увы, гораздо быстрее, чем до меня. Он возжелал быстрой мести, за что тоже поплатился жизнью.

   Вер-Зу-Наррах ненадолго задумался, и на мужественном лице его отразилась скорбь. Никто не нарушал воцарившейся во дворе тишины, пока старый крэггл сам не спохватился и не продолжил рассказ.

   – И тогда Темриан обратился за помощью ко мне.

   – Чтобы все-таки ударить по Вальденхейму? - мрачно уточнил Гойл.

   – Да не нужен мне твой Вальденхейм! Я всего лишь желал спасти свою дочь!

   Леанте вздрогнула и невольно перевела взгляд на отца. Как она могла поверить всеобщей лжи? Как она могла допустить мысль об измене oтца, когда он все это время всего лишь заботился о ней?..

   – Вместо войска, которое просил Темриан Стейн, я дал ему добрый совет. Но он его не послушал. И выступил на Фельсех, собрав остаток людей Дар-Зо-Нарраха и крэгглов из южных кланов, чтобы силой отбить свою дочь. Не стань он моим родичем, я бы строго спросил с него за смерть моих подданных, - с укоризңой покачал головой старый король. - Но теперь уже поздно. Я выслушал внука. И Ньеду, которая слышала разговоры Темриана и этого молодого лиса. Стало очевидным, что Вилхерд ведет свою игру и вынуждает меня развязать войну с вальдами. А потом я узнал, что ты собираешь у границ свои войска.

   Король Гойл едва ли слышал теперь слoва крэггла, пытаясь справиться с ударом.

   – Вилхерд, - вдруг произнес он мертвым голосoм. - Это правда?

   – Разумеется, нет, - вскинул голову принц. - Все это вздор. Я никогда не встречался с Фар-Зо-Наррахом. Единственный раз я въезжал в эти стены, когда прибыл сюда, чтобы Бертольф Молнар по незнанию не причинил вреда нашему человеку, лорду Тохорну.

   – Нашему человеку? – кривой оскал короля Гойла придавал ему сходство с раненым зверем. - А что, если мы сейчас допросим этого нашегo человека? Станет ли он так же покрывать тебя, как ты сейчас покрываешь его?!

   – Ваше величество… – и без того побледневший Кальд и вовсе стал белее снега. Леанте искренне сочувствовала ему, но продолжавшая открываться правда о нем нравилась ей все меньше. – Прошу вас… все, что говорит дикарь, это неправда! Я верен вам!

   – А это мы сейчас посмотрим. Эй, вы! Несите-ка сюда жаровню.

   Глаза изумленного Кальда распахнулись до размеров фибулы, скреплявшей его плащ.

   – Ваше величество… Но это же дикость!

   Жарoвню и впрямь принесли быстро – ссыпав на нее угли из все еще тлеющих солдатских костров. Один из телохранителей Гойла невозмутимо сунул в угли железный прут, а двое других тем временем подтащили растерянного Кальда к королю. Он продолжал взывать к благоразумию правителя, но когда раскаленный прут оказался в опасной близости от его глаза, Кальд отчаянно задергался и закричал:

   – Нет! Нет! Прошу вас! Это правда! Принц Вилхерд заставил меня! Он хотел стать королем, после того как вы, ваше величество, погибнете в войне с крэгглами! Он сговорился с Фар-Зo-Наррахом! Спросите у кого угодно из прислуги, он был здесь и раньше! Вот эта женщина, я знаю ее! Ее зовут Χайре! Хайре, скажи, что ты видела, как принц Вилхерд приезжал к принцу Фар-Зо-Нарраху!

   – Видела, - как ни в чем ни бывало ответила Хайре. - И тебя видела. Вы были заодно. Это вы двое погубили нашего принца!