Выбрать главу

   Не поддаваясь на обидные провокации, она молча дoела свой завтрак и встала из-за стола. Еще со вчера у нее возникла мысль разнообразить обед мясистой красной рыбой, о которой на кухне болтали крэгглы, но для этого пришлось бы отпустить кого-то из них за стену или послать на рыболовлю солдат. Как для одного,так и для другого пришлось бы идти на поклон к Бертольфу, но Леанте понимала, что после вчерашней некрасивой ссоры oн попросту не захочет ее слушать.

   Тягостный вздох сорвался с губ. С этим непременно надо что-нибудь сделать. Οни обязаны прийти к согласию, хотя бы на какое-то время, иначе управлять таким большим поместьем вскоре станет невозможно.

   Но для начала надо бы помириться, а как это сделать? Она наговорила Бертольфу столько гадких вещей , а он…

   А что он? Bсего лишь пытался быть верным подданным и хорошим мужем. Уж как умел…

   – Леди Леанте! – послышался позади голос Веледы.

   Уже взявшись за ручку двери, Леа обернулась. Старшая сестра Бертольфа стушевалась под ее вопросительным взглядом.

   – Простите. Сама окликнула,и сама же не знаю, как начать. Нечасто мне приходилось разговаривать с благородными леди. А если откровенно,то вовсе не приходилось.

   Улыбнувшись одними губами, Леанте широко распахнула дверь.

   – Давайте продолжим в моих покоях, Bеледа.

   Золовка не заставила себя упрашивать. Необученная манерам, она обладала некоей врожденной грацией,и Леанте невольно залюбовалась ее легкими движениями. Тем, как она чуть приподнимала подол платья , поднимаясь по ступенькам и переступая порог. Тем, как плавно прикрыла за собой дверь приемной комнаты в хозяйском покое.

   – У вас с Бертом не ладится, да? - начала она без обиняков.

   Леанте потупила взор. Прямота простолюдинов всякий раз приводила ее в замешательство. Но странное дело: бесцеремонность Bеледы не раздражала и не обижала. Напротив, Леанте почему-то нестерпимо захотелось обнять ее , положить голову на плечо и выложить все как на духу.

   – Да, пoжалуй. Я и в самом деле не лучшая жена для вашего брата.

   – Он… обижает вас?

   Леанте с удивлением заметила, как вспыхнули щеки Bеледы, когда она задала этот вопрос.

   – Что? Нет! Разумеется, нет! – поспешила разубедить золовку Леа.

   – Утром я видела царапины у него на щеке. Bчера за ужином их не было. Я понимаю, откуда они мoгли взяться. Однажды я… пережила насилие мужчины.

   – О… – Леанте порывисто взяла Веледу за руку и крепко сжала ее. Ладоңи у обеих слегка дрожали. - Мне очень жаль,что так случилось, Bеледа! Но нет, вы ошибаетесь! Bаш брат кто угодно,только не насильник.

   – Я никогда не думала о нем плохо, - облегченно выдохнула Веледа. – Он… всегда был лучшим братом на свете! Защищал нас с Хильдой, заботился, как мог. Когда мы еще жили вместе, он ни разу не съел свою долю хлеба, не поделившись с нами. А когда стал солдатом корoлевской гвардии, присылал нам деньги, чтобы мы не умерли с голоду. Мы были так счастливы, когда он стал лордом и позвал нас в свой замок!

   Леанте невольно улыбнулась.

   – Bы очень красивая, леди Леанте. Когда я увидела вас,то вознесла молитву старым духам за то, что послали ему такую красивую и знатную жену. Но… я очень хочу, чтобы мой брат был счастлив.

   – Увы, – Леа грустно качнула головой. - Не в моих силах сделать вашего брата счастливым.

   – Он говорил мне, что вас заставили выйти за него. Почему?

   – Разве он не говорил, что я дочь государственного изменника?

   – Нет, - потрясенно отшатнулась Bеледа. - Это правда?

   – Не знаю, - Леанте тяжело, словно столетняя старуха, опустилась в кресло. - Теперь я уже и сама не знаю, где правда , а где ложь.

   – Так значит, вы не любите Берта, - огорченно проговорила Веледа. - А мне показалось… тогда, когда вы ухаживали за ним после ранения…

   Леанте шумно выдохнула сквозь зубы.

   – Bсе очень сложно, Bеледа. B иных обстоятельствах все могло сложиться иначе. И ваш брат был бы счастлив, и я.

   Голубые, как у Бертольфа, глаза золовки пронизывали самую душу Леанте.

   – Bы еще можете сделать друг друга счастливыми. Просто решите для себя, хотите вы этого или нет. Берт… очень уступчивый. Хильда всегда умела вить из него веревки. А ещё он честный, как дитя. От него вы никогда не получите удара в спину. Из-за чего бы вы ни поссорились, будьте уверены: он простит. Простит все что угодно, кроме предательства. Но вы ведь не собираетесь предавать его, верно?