На этот раз, если чужаки попытаются забрать нашу добычу, мы их остановим. Но следов Прямоходящих, идущих за ними, не было.
Так почему же она дрожала?
Наверное, из-за ибекса. Раненая добыча представляет большую опасность, чем здоровая.
— Стадо ибексов направляется в тупиковое ущелье, — прошептал Б'о. Это лишало их преимущества в скорости и силе, потому что единственный выход был обратно, к Народу. — Мы добудем больше одной туши.
Но стадо свернуло, слишком умное, чтобы дать себя загнать в ловушку.
Хромающий ибекс продолжал отставать. Вскоре Ю'унг уже могла время от времени видеть его вдали и переключила свое внимание на него, а не на стадо. Ю'унг принюхалась, пахло пометом ибекса, никаких других хищников или Прямоходящих, которые могли бы побороться за мясо.
Б'о потер плечо, на его лице застыла гримаса, челюсти были сжаты.
У него болит плечо.
Ю'унг возьмет добычу на себя.
Тропа превратилась в сухую землю, но Б'о не сбавлял шага, точно предсказывая путь ибекса, несмотря на исчезновение следов и отпечатков. Наконец, вот он, ибекс, прячется в зарослях, его пятнистая шкура почти невидима среди коричнево-серых веток. Животное вспугнулось, подпрыгнуло и бросилось в ближайшую рощу. Ю'унг и Б'о преследовали его, взбираясь на еще один подъем, и обнаружили, что ибекс остановился, шатаясь, поджав вывихнутое копыто. Ю'унг взвыла, метнула копье, и ноги ибекса подогнулись. Он сделал последний защитный удар, но Ю'унг без труда увернулась от смертоносных копыт.
Глаза зверя остекленели в смерти. Ю'унг выдернула свое древко, и они с Б'о принялись разделывать животное. Они работали молча, понимая, что запах свежей крови привлекает хищников.
— Чувствуешь их, Б'о? — чихнула Ю'унг.
Б'о зарычал.
— Кто ж не учует их вонь.
Стая наземных птиц взлетела, когда земля содрогнулась. Ю'унг и Б'о проигнорировали это, закончили разделку, взвалили на плечи свою долю и бросились обратно к лагерю.
Не могу дождаться, когда мы покинем эти места!
Земля снова содрогнулась, и еще сильнее. Груз на шее Ю'унг бросил ее вперед, но она удержалась на ногах. В одном месте, где их путь пересекался с другим, они уловили сильный запах Высоких, словно те только что прошли здесь, направляясь к лагерю Народа.
— Б'о! Надо спешить!
За каждым поворотом Ю'унг ожидала, что на них нападут узкоглазые Прямоходящие, но внезапно запах исчез, словно чужаки знали местоположение пещеры Народа и обошли ее.
Или прячутся, намереваясь застать нас врасплох позже?
Ю'унг и Б'о вошли на поляну перед пещерой. Все казалось обычным, пока она не увидела толпу Горного Народа, окружившую Старейшего.
Вот оно что. Высокие подождут, пока уйдет Горный Народ, чтобы показаться.
Б'о подошел к ней, тоже понимая, что происходит.
Они несут сумы, дети привязаны к матерям.
Ю'унг бросила тушу у очага и подошла к Вожаку Горного Народа.
— Мы сегодня хорошо поохотились. Поедите с нами?
Там, где Народ называл своего вожака племени «Альфа», Горный Народ называл своего просто Вожак, на манер Высоких.
Он покачал головой.
— Мы должны воссоединиться с нашими предками высоко в горах, там, где садится солнце. Мы будем рады вам там, куда мы идем.
Ответ Ю'унг был прерван, когда вперед вырвался Б'о, его внимание было приковано к одной женщине, прижимавшей к себе маленького ребенка.
— Я иду с тобой, Наа.
Ю'унг ахнула, а затем прикрыла рот рукой. Старейший почесал щеку.
Б'о спаривался с Наа, но я не знала, что он так к ней привязан.
Ю'унг вспомнила напряженный разговор между Б'о и Эсе, когда Б'о хотел привести Наа в Народ, а Эсе отказалась.
— Выбирай, Б'о. Ни я, ни Наа не будем делить тебя.
У Наа было широкое, плоское лицо, длинное туловище и короткие ноги. Она была крупнее большинства женщин, но более хрупкой и медлительной в выполнении дел Народа, но с ее темными волосами и глазами она могла сойти за одну из них. К тому же у нее была уникальная черта, которой не хватало племени Ю'унг. В один из визитов Наа поделилась с Народом медовыми сотами, хотя Ю'унг не уловила ни запаха меда, ни жужжания пчел.
— Где ты это нашла?
Народ с жадностью поглощал сладкое лакомство всякий раз, когда находил его, безропотно терпя укусы и волдыри.
Наа описала местоположение улья, более чем в половине дня пути.
Ю'унг спросила, как они уловили аромат на таком расстоянии, и Наа посмотрела на нее так, словно она должна была это знать.