Он окинул теплым взглядом группу вокруг себя.
— Эта стая Канис умна и трудолюбива, у них сверхъестественное чутье на опасность и на то, кому можно доверять. Их загривки, хвосты и уши говорят тебе, что они чувствуют. Если они реагируют, ты тоже должна. Они тебе доверяют.
— Откуда они — и ты — знаете меня?
— Через Ксосу. Она нас послала.
— Я видела ее в своих снах, но не тебя.
— Я часто видел тебя в своих, ты говорила мне торопиться, что тебе нужна помощь.
— Но как ты меня нашел?
Он усмехнулся.
— Я знал, что ты упадешь с того утеса, вот туда и пришел. Я задержался, но и ты тоже. — Он искоса взглянул на нее. — Почему? Ты ведь уже должна была уйти?
— Я ходила проверить мать, туда, где мы с тобой встретились. Она присоединилась к отряду Высоких. Мое племя намеревалось кочевать с ними, но они ушли. Мне потребовалось много времени, чтобы найти указания, которые она оставила, дольше, чем я ожидала. Ты говоришь, что тоже опоздал?
Он усмехнулся.
— Как и у тебя, у меня и моей стаи было несколько проблем.
Когда Шанадар больше ничего не сказал, Ю'унг сменила тему на то, что ей нужно было знать до того, как они доберутся до ее племени.
— Твое лицо раскрашено полосами, Шанадар, как у Высоких, и ты носишь их ожерелье.
Его лицо просветлело.
— Ксоса велела мне. Высокие — твои друзья? Мое бывшее племя считает меня странным. Мои разговоры часто вращаются вокруг того, как устроен мир, а не вокруг охоты или изготовления орудий. Мне трудно вписаться в группу и заводить друзей. Ксоса думала, что это поможет. Помогает?
Прежде чем Ю'унг успела ответить, позади них что-то с грохотом рухнуло. Она резко метнулась в сторону, когда на них обрушилось стадо мамонтов.
— Шанадар!
Его темп не изменился, как и направление.
— Они нас не тронут, — затем он подул в один конец кости, короче его предплечья. Ю'унг ожидала свиста, подобного тем, что использовали для созыва отсутствующих членов группы. Этот же звук в точности походил на печальный трубный глас мамонта. Матриарх взревела в ответ, так похоже на звук Шанадара, что Ю'унг не смогла бы отличить.
Шанадар издал серию коротких трелей.
— Они тоже спасаются от огненных рек. Мы пройдем с ними недолго, пока их путь не разойдется с нашим.
Он поморщился, и не в первый раз, но не сбавил шага и не пожаловался. Что бы ни привело Шанадара сюда, в мир Ю'унг, это стоило ему физических страданий. Боль, пронзавшая его ступни или ноги — а может, бедра, — не была вызвана какой-либо недавней травмой, которую она могла бы видеть, а значит, это было хроническое состояние, с которым он научился жить, как Старейший со своими многочисленными недугами. Однако это не означало, что с ними нельзя было справиться, чтобы дать ему облегчение вместо постоянной боли.
— Шанадар. У тебя есть недуги — старые, может быть? — которые ты не лечил, возможно, из-за своего стремления помочь мне и моему Народу. Теперь ты здесь. Я целительница. Я могу вылечить то, что тебя мучает.
Он улыбнулся, его тон был усталым, но бодрым.
— Будет время позже, когда мы будем в пути. Я буду рад.
— Когда доберемся до моего лагеря.
— Может, и так, но беда, в которой ты, ждать не может. А мои недуги — могут.
Шанадар рванул вперед, мощно и быстро, словно подгоняемый событиями, а значит, и Ю'унг тоже, вытягивая шаг на полную длину и помогая себе руками, чтобы не отстать. Поддерживать такой темп было испытанием для ее измученного тела, но это не имело значения. Шанадар дал ей понять, что время вышло.
Когда они наконец приблизились к лагерю, Шанадар заговорил со Стаей Канис пыхтением и рычанием. Они разделились, слились с местностью по обе стороны от племени Народа, и Шанадар присоединился к Ю'унг.
— Дай своему племени знать, что мы должны уходить немедленно, — сказал он. — Мы со Стаей Канис будем их проводниками. Тебе же нужно в другое место.
— Я их не оставлю.
— Ю'унг. Выслушай меня. Ты должна убедить их довериться мне, хоть они меня и не знают, а ты — лишь через Ксосу. Я не подведу ни тебя, ни их. Когда мы войдем в лагерь, ты должна быть Альфой, главной, принимающей трудные решения, которые племя не всегда понимает или одобряет. Но они должны следовать твоим словам.