Выбрать главу

Не отрывая ладоней от лица, я улыбнулся.

Боже, какая же я гнида.

* * *

— Гермиона, ты главное запомнила, кому ни в коем случае нельзя смотреть в глаза?

— Профессору Снейпу и директору Дамблдору. У профессора Снейпа длинные чёрные волосы по плечи, а директора Дамблдора ты мне показал на фото. Но Оливер, почему ты думаешь, что они будут читать мои мысли? Они же учителя.

— Поверь мне, Гермиона: никто владеющий пассивной легилименцией не способен удержаться от того, чтобы заглянуть кому-то в голову, кто не владеет Оклюменцией, хотя бы один разок. Это слишком соблазнительно, и к тому же совершенно безнаказанно. Вот скажи мне честно, ты бы удержалась?

— Конечно же да! — уверенно ответила та, стыдливо отведя глаза в сторону.

Как же её легко читать.

— Твоя беда. Но ты не можешь быть уверена насчёт других. Так что советую как можно скорее овладеть Оклюменцией ради своего же блага. Упражнения я тебе дал.

— Хорошо, я буду, — послушно сказала Гермиона.

— Так как ты завтра отправляешься в Хогвартсе, мы не увидимся до ближайших каникул.

— Я буду писать тебе письма каждую неделю! Нет, день!

— Лестно это слышать, но лучше побереги пергамент для родителей. И у меня, кстати, есть для тебя подарок.

Она с любопытством начала крутить зеркальце в своих руках.

— Спасибо. Оно очень красивое…

— Красота — не его основная функция. Потри тот выпуклый кружочек на ободке снизу. — сказал я, вытаскивая такое же зеркало.

— Ой. Я вижу… тебя?

— Это называется сквозное зеркало. Очень дорогая штука, скажу я тебе, но я смог зачаровать свой аналог.

— Получается, что мы можем видеться даже чаще, чем прежде?

— Совершенно верно. На данный момент это самое совершенное средство связи в мире. Даже телефоны отдыхают. Хотя, к сожалению, через него я не смогу делать вот так, — сказал я, потрепав её голову.

Она раздражённо убрала мои руки.

— Судя по времени, ты уже как полчаса должна быть дома.

— Да, я так думаю…

Мы оба замерли в тишине.

— Не унывай ты так. С этим зеркалом у тебя буквально будет твой карманный репетитор двадцать четыре часа на семь дней в неделю. Хотя нет, шучу, с десяти до восьми прошу ко мне не звонить, если это действительно что-то очень срочное. Я зачаровал зеркала так, что если долго не отвечать, то они и мёртвого разбудят.

— Ты для меня больше, чем репетитор, Оливер. Ты мой друг.

На этих словах мы синхронно обнялись.

— До встречи, Гермиона.

— До встречи, Оливер. Портус.

Глава 9

— В моём магазине вы найдёте огромный ассортимент магических предметов, которого нет нигде в Англии.

— Я слышал от одного моего друга, что у вас есть… Рука славы.

— Слухами мир полнится, мистер Рудеус. Но позвольте поинтересоваться именем вашего друга.

— Имя моего друга слишком известно, чтобы его называть. — высокомерно протянул я.

— Даже так? Что же, тем лучше. Если он является одним из наших почётных клиентов, то вам полагается некоторая скидка на мои товары.

Я серьёзно задумался.

Меня проверяют, вхожу ли я в некий круг доверенных лиц? Что будет, если я назову имя, допустим, Малфоя? Мне поверят?

Хотя, лучше не рисковать. Наверняка у них есть какие-то кодовые фразы, а соврав, я лишь сделаю хуже для себя.

Но лучше назвать какое-то имя, причём случайное. Ладно, скажу первое, что придёт в голову.

— Люциан Боул.

— Люциан Боул… Я знаю одного Боула, но заходил он к нам довольно давно.

Да ладно?! Пальцем в небо и в мишень? Твою ж…

— Возможно, это был его отец или дедушка.

— Хм, что ж… Говорите, вам заинтересовала Рука славы? Да, у меня как раз есть одна. — он притянул её манящими чарами. — Полагаю, вы должны знать, что свет от неё виден лишь тому, кто её держит. Попробуйте.

Он протянул высушенную руку мне, которую я спокойно принял.

Вдруг я увидел на кончиках её пальцев белые огни.

— Хочу вам сказать, что данный товар довольно редкий из-за его незаконности и сложности в производстве. Но так как я вижу что она вам действительно нужна, то готов продать её всего-лишь за сто галлеонов.