Выбрать главу

–Ты кто? Что ты тут забыл? Говори, или зарежу прям здесь.

Клер все еще чувствовала дикую боль в руке, но такой серьезный довод заставил ее ответить. Сдавленным голосом она процедила сквозь зубы:

– Я это. Пропусти обратно.

Ленс сразу узнал этот уверенный красивый тембр голоса. Он помог ей вылезти. Теперь она увидела капкан, впившийся ей в ладонь.

– Только не паникуй, – уговаривал Ленс, – сейчас все уберу.

Он стал разжимать капкан. Клер терпела из-за всех сил. Единственное, она не понимала, зачем он дул в этом момент ей на руку. «Будто это уменьшит боль!». Но за эту небольшую заботу она чувствовала благодарность другу. Наконец, Ленс убрал капкан. Отбросил его в сторону и стал рыться в рюкзаке, который с легкостью вынул из под кровати. Клер посмотрела на руку. Из небольших ранок сочилась кровь.

– Ничего страшного, подружка, – бормотал Ленс, – это не большой капкан. Он больше чтобы напугать, чем поранить.

Во время этого монолога он тщательно забинтовывал ее израненную руку.

– Вот если бы ты в капкан для медведя попала, то это было бы плачевно. Но он просто не поместился ко мне в рюкзак.

– А бинт с ножницами ты прихватил, рассчитывая, что кто-то из своих может в него попасть? – подала голос Клер.

Ленс добродушно улыбнулся.

– Это на всякий случай. Я не думал, что кто-то из вас может туда полезть. Боялся, что кто-нибудь из прислуги решит его забрать и сообразил такую хитрость. А услышав шум, подумал, что был прав. Схватил ножницы и стал тебе угрожать. Прости, в общем, я не знал…

Клер любила этот взгляд. В нем не чувствовалось прежнего сарказма, хитрости, упрямства. Он бывал таким только рядом с друзьями и далеко не во все моменты. Таким он был, когда успокаивал ее в этом жутком доме. От его взгляда исходило тепло, свет.

– Закончил. Ты как?

– Это пустяк. Капкан не на медведя же, – ответила она, улыбаясь.

– Ты молодец, Клер. Сильная. Мне это в тебе нравится.

Она сама не поняла, почему смутилась от его слов.

– Ты покраснела. У тебя не температура? Дай потрогать лоб.

Он протянул к ее лбу свою руку, но она ее перехватила.

–Я пойду к себе.

Она подскочила и выбежала из комнаты, оставив недоумевающего друга сидеть на полу в окружении бинтов, клочков ткани и других предметов из его багажа.

Забежав в свою комнату, она в растерянности села на кровать.

– Что это со мной было? – спрашивала она сама у себя – Это место меня сводит с ума. Я совсем не отвечаю за свои поступки! Поскорее бы отсюда выбраться.

Клер откинулась на подушку. Через минуту она уже спала.

Глава 15

– Миссис Саливан, пора на обследование! – заявила медсестра, входя в палату Терезы.

Июньское солнце нещадно палило. Вся палата была освещена его лучами. Тереза уже успела прибрать свою кровать и привести себя в порядок. Уже четвертый день она здесь находилась. Ее волновало, что дети не навещают ее. Фред был в больнице лишь один раз, а Клер она не видела со дня ее выпускного вечера.

– Присаживайтесь. Сегодня проведем полный осмотр и подумаем над вашей выпиской, – добродушно сказала врач.

Именно эта женщина спасала ее на дороге, именно она взялась за лечение Терезы.

Сделав все необходимое, спустя час, врач отпустила Саливан в палату. Там ее на тумбочке ожидал завтрак. Есть ей не хотелось, но врач говорила, что ей необходимы силы. Тереза съела все до последней крошки.

В палату заглянула медсестра:

– К вам посетитель. Передать, чтобы немного подождали?

– Нет-нет, впустите, – ответила Тереза и с нетерпением уставилась на дверь.

Зашла ее подруга – Бэт. Это ей Тереза звонила перед той злополучной аварией.

– Я принесла тебе гостинцев, – сказала Барбара, заходя в больничную палату.

Тереза лежала на кровати, после очередной процедуры.

– Здравствуй, Барбара. Рада тебя видеть.

– У тебя такой угнетенный вид. Тебе нужно есть витамины, – сказала она, вынимая из сумки апельсины, яблоки, бананы, абрикосы и другие фрукты.

– Спасибо. Я в полном порядке, но выпускать меня отсюда не хотят.

– В порядке! Если врач так не считает, значит не в порядке, – воскликнула подруга, – Ах! Это все моя вина! Ведь не хотела говорить тебе то место. Если бы я ничего не сказала, то этого бы не случилось!

– Бэт! Не вини себя. Если бы ты не сказала, то кто-нибудь другой сказал. А если нет, то поехала бы в ее школу.

– Еще раз почувствую в твоем голосе панику, бросаю все и еду к тебе!

– Ты мне лучше скажи, как там мои дети.

Барбара замялась. Она ожидала такой вопрос и долго репетировала ответ на него. Но в момент, когда Тереза его задала, она все же растерялась.