Выбрать главу

«Да, вот ведь был настоящий Порядок! ‑ констатировал Дэйв. - И держался он на наших плечах, плечах рода Хитвол! ‑ гордо размышлял он. ‑ Потому-то они радостно отправили отца в отставку. Он поблажек не делал».

Проболтав без всякого толка два с лишним часа, участники заседания приняли совершенно пустую и бессмысленную резолюцию. Провинившихся районных Историков уволили со службы. Исполнять обязанности временно стали их замы.

«И всё? ‑ недоумевал Хитвол. ‑ Столько усилий, и результат ‑ “пшик”.Одних тупиц заменили на других.Герберт рисковал из-за подобного пустяка?»

«Напрашивается очевидный вывод, ‑ вмешался Помощник, ‑ организаторы не достигли главной цели. Посмотрите, они выглядят разочарованными».

Дэйв вгляделся. Герберт, и правда, уткнулся потухшим взором в стол, почти потеряв интерес к происходящему.

«Что вдруг? Не пойму, чего же он хотел?»

«Скорее всего, вы являлись основной мишенью. Прочие же так, закомпанию».

«Точно. Скотина! В меня целили. Хотели опозорить и задвинуть куда подальше».

«Вывести из игры, ‑ поддакнул Помощник, ‑ лишить наследника единственной поддержки в семье и оставить клан Хитволов без лидера».

«Ну, гад! Ладно, сочтёмся».

Рассуждения Дэйва прервал Вице-Президент:

‑ Совещание закончено. Свободны. Люди потянулись на выход.

‑ Ты, ‑ Фрэнк ткнул в Гая, ‑ и ты, Хитвол, останьтесь.

Едва за последним членом Совета закрылась дверь, как в неё полетел пущенный правителем стакан. Безопасное стекло превратилось в кляксу и стекло на пол.

‑ Предатели! Подлецы! Заговорщики! ‑ бесновался Фрэнк.

Дэйв пребывал в благодушном настроении: гнев правителя сегодня направлен не на него. И чуть не ошибся.

‑ Скажи, как тебе удалось отбиться? ‑ Вице-Президент уставился на Хитвола пронзительно-злобным взглядом.

‑ Мы собирали информацию. Заметили частые визиты лиц, не работающих в районе, не участвующих в развлечениях, не навещающих родных и тому подобное. Иными словами, непонятно зачем толкающихся в одних и тех же местах. Проверили. Просчитали. Возникли подозрения. Подготовили контрмеры.

‑ Тогда почему не дал знать соседям? ‑ резонно спросил Фрэнк.

‑ О чём говорить-то? ‑ притворился простаком Дэйв. ‑ Наши мелкие проблемы. Откуда мне знать про дела у соседей?

‑ Ты вроде генерал, член Президентского Совета! Неужели дальше своего носа не видишь?! Не верю!

‑ Ну, я попытался запросить Центр, ‑ Дэйв сделал вид, что замялся.

‑ И?.. ‑ нетерпеливо перебил правитель.

‑ Ответ получил обычный: «…данная информация не соответствует вашему уровню доступа. Вам отказано в удовлетворении запроса».

На секунду Вице-Президент превратился в статую. Статуя покраснела, побледнела и повернулась к фавориту. У Гая от страха отвисла челюсть.

‑ Как это отказано? Твои штучки?

Гай ретировался за кресло и пролепетал:

‑ Он не член Верховного Совета и не работник центрального аппарата. Для него лишь сведения по району. По Правилам…

Договорить не успел. Очередной стакан покинул стол и отправился в полёт.

«Не попал», ‑ отметил Дэйв.

‑ Идиот!

Правитель рванулся к фавориту, тот от него. Они принялись резво носиться по кабинету, маневрируя между столами, стульями, диванами и прочими предметами. Периодически Фрэнк настигал Гая и выдавал пинок по заду.

«Незабываемое зрелище. Может у них любовная игра такая?!» ‑ Дэйв наслаждался каждой секундой.

‑ Зазнавшийся гадёныш! ‑ Вице-Президент вновь настиг жертву. ‑ Хитвол генерал, ‑ следовал пинок, ‑ член Совета, ‑ пинок, ‑ мой брат, в конце концов!

«О, да наше родство ближе и ближе»! ‑ потешался Хитвол.

Проносясь в очередной раз мимо, Фрэнк резко тормознул возлеДэйва:

‑ А мне почему не доложил? Ну, ладно, он зарвавшийся дурак, но ты-то умный! ‑ Вице-Президент ел Дэйва глазами. ‑ Мне специально не сказал?!

‑ Ваше величество, ‑ Дэйв излучал честность, ‑ о чём докладывать-то? Это же не президентский, не ваш уровень. Мелочёвка. Хулиганьё. Мы их за два часа разогнали и провели воспитание. Рутинная работа районного Историка.

Наследник устало опустился в кресло. Успокоил дыхание:

‑ Для некоторых оказалась неразрешимой задачей твоя, так сказать, мелочёвка. Мне стыд и позор. Ты же, смотрю, спокоен и благодушен.

‑ Так простите, чего волноваться? Смещённые Историки лишь назывались таковыми, если элементарного контроля над вверенной территорией не имели.

‑ Да Порядок с ними, ‑ наследник безразлично махнул рукой. ‑ Проблема, что позор на мою голову. Я их назначал с подачи вот этого деятеля.

Он указал на забившегося в угол фаворита.

‑ При чём тут вы? Отвечать должен Верховный Совет. Накажите непосредственных начальников. И дело закрыто.

‑ Наказать члена Совета ‑ значит уволить. По Правилам Порядка я не могу назначить новых до провозглашения Президентом. Переходное управление, забыл?

‑ Помню. Есть пунктик. Можно назначить вместо умершего, ‑ Дэйв выразительно замолчал.

Правитель оживился:

‑ Точно, точно.

Он весело потёр ладошки, встал и направился к Гаю, схватил фаворита в охапку:

‑ И кто у нас за ошибки в ответе?

Гай сжался в комок.

‑ Правильно. Заместитель Председателя. Согласен?

Он «ласково» погладил Гая по голове. Последний дрожал как лист. Семья фаворита происхождением похвастать не могла. Поднявшись на вершину, он всячески старался стать своим для знати. Сестре подобрал мужа из аристократической фамилии Сцевола. При Восьмом Президенте их отодвинули от трона, и клану приходилось довольствоваться второстепенными и третьестепенными местами. Потому Гек Сцевола без колебаний пошёл на брачный союз с сомнительной выскочкой. Двоюродный дядя Гека сразу стал Заместителем Председателя Верховного Совета. Дэйв ненавидел чопорного недалёкого старика, занявшего отцовский кабинет. Не по Сеньке шапка, решил тогда Дэйв, и вот «Сенька», кажется, лишится головы.

‑ Сам свершишь? ‑ Вице-Президент обхватил рукой плечи фаворита. ‑ Не выдержал, мол, напряжения и умер. Почётные похороны, компенсация семье. Не сдюжишь ‑ другие помогут. Тогда без почестей. Выбирай.

Гай затрясся в рыданиях.

‑ Ну?

Фаворит мелко закивал.

‑ Иди. Через час доложишь.

Гай буквально выполз из кабинета. Хитвол хотел удалиться.

‑ Погоди, ‑ остановил правитель. ‑ Место свободно, замом назначу Ельца. Кого ввести в Совет? Любая моя кандидатура встретит яростное сопротивление.

Подумав, Дэйв предложил:

‑ Может, Хименеса?

‑ Которого?

‑ Бывший Историк марсианского Корпуса. Потомственный. Заслуженный. Генерал. Военные будут удовлетворены.

‑ Солдафон, ‑ засомневался Фрэнк, ‑ гражданского опыта почти нет.

‑ Сейчас такой и нужен. Я вот на основе военного опыта вчера действовал.

‑ Пожалуй. Я подумаю, ‑ сказал наследник, но Дэйв понял: решение принято.

‑ Пойду?

‑ Свободен, ‑ отпустил Вице-Президент.

Покинув дворец, Дэйв сразу связался с дядей и попросил организовать встречу.

Через двадцать минут он входил в институтский кабинет дяди, где тот уже развлекал прибывшего на зов Хименеса.

Уставший Дэйв был краток и безапелляционен. Он подчеркнул титанический труд, проделанный семейством Хитвол для выдвижения господина Хименеса на высокий пост. Обрисовал задачи, проинструктировал на скорый вызов во дворец и дал понять, кто теперь начальник. Дядя Василий многозначительно поддакивал. Хименес, обалдевший от подобного поворота, клялся в дружбе и верности.

‑ Мы верим в вас, ‑ заверил Дэйв и царственно возложил руку на плечо своего бывшего командира. ‑ Простите, устал. Пойду.

Дэйв удалился, восхищаясь дядей. Василий, не будучи в курсе событий, подыграл отлично.

«С такой роднёй горы свернём!»

Дэйв заскочил в центр города 3-6. Полюбовался на наказаниеторговцев палёным спиртным. Придурки попались вчера вечером. Их вычислили среди вторгшихся. Толпа встретила районного Историка с искренним уважением, и Дэйв отправился домой спать абсолютно удовлетворённый.