Кухня была переделана в лабораторию. Проволочные клетки со свиньями и кроликами отделяла стеклянная перегородка. Компьютеры, кучи бумаг. Доктор Лилли Холл похожа на свое фото. Невысокая и коренастая. В голубых штанах и красной рубашке, она сидела за столом и пила лимонад.
— Доктор Холл, я Нина Рот из корпорации «Дракон», — сказала Нина уверенным голосом, подавшись вперед и пожав ей руку. — Мы хотели бы обсудить с вами возможность совместной работы.
— Ну тогда садитесь, мы слушаем, — предложил Генри Нэймет.
Нина села.
— Вы кажетесь слишком юной для начальницы, — заметила Холл. На нее не произвел никакого впечатления дорогой костюм гостьи. Нина догадалась, что ее вид раздражает женщину. — Сколько вам лет?
— Двадцать восемь, — солгала Нина.
Генри Нэймет хмыкнул. Она поспешила заговорить.
— Доктор, нас интересует ваша недавняя биохимическая работа по свиньям. Она произвела сильное впечатление, мы хотели бы предложить вам сотрудничать с нами. У вас будет лаборатория, гарантия полного невмешательства в исследования. Мы знаем, как работают Холл и Нэймет.
— Ну как, выполнили домашнее задание, да? А что вы от нас хотите? Над чем мы должны работать? — спросил Генри.
— Над тем, что и раньше. — «А тебя я вообще на дух не хочу, зайчик сладенький, — подумала Нина, — но вынуждена раболепствовать и перед тобой, чтобы заполучить Лилли». — Пока вы не согласитесь, мы не хотели бы вдаваться в детали.
— Ну что ж, а я хочу знать подробности, — заявила доктор Холл. Ее австралийский акцент был густой, как патока.
— Таблетки для похудения, Лилли, — сказал Генри, взглянув на Нину. — Вот чего они все хотят. Особенно «Дракон». Они нанимали Стила и Рипли…
— О Господи! — расхохоталась Лилли. — Неужели правда? Вы за этим пришли к нам?
Пальцы Нины под столом невольно сжались в кулак.
— Да, мадам, — сказала она спокойно. — Вы увидите преимущества, которые содержатся в нашем предложении. Плюс независимость. Вы будете получать самый лучший гонорар и делать то, что хотите. Все другие большие фирмы пытались связать вас чем-то. Какими-то обязательствами.
Лилли Холл поглядела на своего партнера. Генри пожал плечами.
— Я хочу вернуться в Лондон, — наконец сказала она. — Переезд вы тоже оплачиваете?
— Да, мэм.
— Ну что ж, если мы все это сможем юридически оформить, то я полна энтузиазма.
Нина застыла. Вот так просто? Она уже их заполучила? Так легко?
— Но мы захотим больше денег. И юридические гарантии. Поскольку вы становитесь владельцами результатов, — заявил Генри Нэймет.
— Нет, я назвала максимальную сумму, — авторитетно сказала Нина. — Это и так прекрасное предложение.
Доктор Нэймет медленно встал, посмотрел на Нину сверху вниз, потом открыл дверь из кухни в коридор.
— О'кей. Тогда спасибо за визит.
— Что? — воскликнула Нина.
— Слушай, детка. Мы повидали больше тебя на этом свете. Так что давай-ка поднимай на пятьдесят процентов свой «самый лучший» гонорар и не тяни. Или я тут же свяжусь с «Глаксо». — Нэймет изобразил, будто снимет телефонную трубку. — Так, привет, скажите, куда это годится? «Дракон» лежит перед нами с задранными юбками и раздвинутыми ногами. А предлагают только четверть…
— О'кей, О'кей. — Нина заалела, все поняв. — Это можно обговорить.
— Да, и я хочу все оформить с юристом, — добавила Лилли. — Без обмана, детка, поняла?
Все происходящее касается только дела, здесь нет ничего личного, уговаривала себя Нина, кусая губы.
— Ну конечно.
— Ну вот так-то лучше. — Лицо Генри Нэймета оставалось строгим, но Нина слышала смех в голосе. — Если мы собираемся работать с вами, мы должны верить всему, что вы говорите. Вот, например, сколько вам лет на самом деле?
Ошарашенная вопросом, Нина с трудом проглотила слюну.
— Мне двадцать два.
— Да уж, — сказала Лилли довольно холодно.
— Но я пошла работать сразу после школы, сначала в розничную торговлю, потом в «Долан», и теперь я в «Драконе» Так что у меня большой опыт. — Нина понимала, что пытается оправдаться, но остановиться не могла. — Мои компьютерные программы и в «Долане», и «Драконе» распространялись по всем штатам. Я старший менеджер в отделе новой продукции. И, — добавила она, ехидно уставившись на Нэймета, — именно я обнаружила, какой прорыв в фармакологии вы сделали.
Доктор Холл кивнула. Нина встала, положила на стол две визитные карточки. Итак, она сделала свое дело. Она их заполучила. На этом надо сосредоточиться. А не на том, как этот привлекательный ковбой в белом халате только что унизил ее.
— Я вас провожу, — сказал Генри Нэймет.
Он провел ее к дверям. Нина протянула руку.
Нэймет пожал ее сухо и твердо.
— Бруклин, да?
— Да, — бесстрастно подтвердила Нина.
Он покачал головой.
— Двадцать два года. Очень смешно. Но, я вижу, они были насыщенными.
Она слегка улыбнулась.
— Может быть.
— Я ведь, детка, тоже американец. Так что меня не проведешь.
— Меня зовут Нина, доктор Нэймет.
Он легко бросил ответный мяч.
— Только в том случае, если меня зовут Генри. Итак, пусть ваш юрист свяжется с нами, и мы все обговорим.
— Хорошо. — Она взглянула на улицу, высматривая такси.
— Эй, Нина, — сказал Генри. — Прекрасный костюм.
— Спасибо, — пробормотала она.
Он закрыл за ней дверь.
Тони Сэвидж снял телефонную трубку, и по его телу пробежала дрожь удовольствия. Каждый раз его охватывало приятное возбуждение, стоило ему услышать имя Нины. Ее нет уже целую неделю. Он хотел, чтобы она поскорее закончила дела и вернулась. Он скучал по мягкому телу и по неумеренным амбициям девушки. Такие любовницы, как Нина, не растут на деревьях.
— Можете говорить, милорд.
— Нина, я читал твой факс. Хорошо.
— Спасибо, сэр.
Тони ухмыльнулся. По телефону компании она никогда не называет его по имени. Это, наверное, глупое притворство, что она разделяет бизнес и удовольствие.
Ему плевать. Ему нравится слышать от Нины «сэр». Еще бы, для нее он сам Господь, осыпающий дарами, приносящий благополучие.
— Сколько тебе надо времени, чтобы все закончить?
Здесь по тебе соскучились.
— Еще немного. Нашими подопечными занимается юрист, но я сама хочу их получше узнать. Доктор Холл колючая, но точно знает, что делает.
— А Генри Нэймет?
Нина помолчала. Потом Тони услышал:
— Генри очень интересная личность, сэр. Когда мы говорим о компьютерах, ему нет равных. Он будет работать с нами, если решит, что это полезно Лилли.
— Он тебе нравится! — удивился Тони. — Что ж, отлично. Это поможет нам их прибрать к рукам. Но пожалуйста, не влюбляйся в него слишком сильно. Там уже есть женщина. — Нина молчала, и он продолжил:
— Может, мне лучше приехать, Нина? Получить оперативные сведения? — добавил он ласковым голосом.
— Я могу посылать по факсу подробнейшие отчеты.
Вам незачем приезжать.
Тони посмотрел на трубку.
— Нет, ты не поняла, может, я хочу приехать. А как Элизабет?
— Не знаю, сэр. Я встречусь с леди Элизабет на следующей неделе. Там, где она тренируется.
Тони хмыкнул.
— А как насчет нее и Джека?
— Как я уже сказала — не знаю. Я была занята с Генри.
— Мне важно знать, на какой стадии их отношения, Нина. Для меня это важнее всего. Ты не забыла? Нэймет прекрасно может обойтись и без тебя. А мои интересы ты должна учитывать в первую очередь. Не забывай. Ты меня понимаешь?
— Очень хорошо понимаю, лорд Кэрхейвен.