Выбрать главу

Морис

А сирень? Ты оставил цветы в ее волосах?

Зеленые Глаза (с грустью)

И ты предупреждаешь меня об этом только сейчас!

Морис

Но ведь я же не знал... Хотел бы я спасти тебя! Я должен был быть там, должен был помочь тебе...

Зеленые Глаза

Ты забываешь, что я наблюдаю за тобой. Ты запал на нее с самого первого дня, с того момента, когда увидел меня под душем с голой грудью. Я это понял, когда мы вернулись. Все твои телячьи нежности со мной - на самом деле для нее. Ведь я не ошибся? Когда ты хотел посмотреть на меня - это чтобы увидеть, как сделано ее тело, что она помещается в моем. А раз я не умею ни читать, ни писать, ты принимаешь меня за идиота! Но глаза-то у меня на месте! (на лице Мориса появляется выражение побитого мальчишки) Говори, я не какой-нибудь изверг. Я ошибаюсь? Не надо позволять вам морочить мне голову. Моя голова еще держится на волоске. Ты меня погубил. Ты сговорился с Боженькой. Сирень! Совсем маленькая веточка в ее волосах, и никого, кто мог бы предупредить меня. Девять дней я был другого пола. Я потрескался со всех сторон. А теперь? Что я должен делать? (Смотрит на Лефрана)

Морис (Зеленым Глазам)

Не спрашивай его больше ни о чем. Никогда больше ни о чем его не спрашивай. Разве ты не видишь, какая у него рожа? Он упивается тобой. Он готов тебя проглотить.

Зеленые Глаза (грустно)

Слушайте, я говорю вам, это так грустно, что мне хотелось, чтобы сейчас была ночь - тогда я мог бы попытаться прижать себя к сердцу, я хотел бы, мне не стыдно об этом говорить, хотел бы, хотел бы, хотел бы, хотел бы ... сжаться в своих же собственных объятиях.

Морис

Преодолей себя.

Зеленые Глаза (все так же грустно)

Вы видите меня теперь в моем несчастии. Зеленые Глаза совершенно опущен. Можете увидеть совсем близко, что это такое - когда такая глыба трясется. Потрогайте, я вам разрешаю. С неожиданной яростью Но не слишком на это полагайтесь! Может, не потребуется многого, что бы мой огонь разгорелся с новой силой и поглотил вас! Будьте осторожны. Вы сейчас узнали от меня больше, чем полиция, если только она не прошла за мной след в след. Я вам открылся по-настоящему, так что будьте осторожней, есть риск, что я вам никогда этого не прощу. Вы не побоялись разобрать меня на части, но не думайте, что я навсегда останусь так. Зеленые Глаза уже начал превращаться обратно в единое целое. Я строю себя заново, склеиваю, становлюсь сильнее, я тяжелее, чем укрепленный замок. Я крепче крепости. Я сам крепость! В моих камерах сидят здоровенные детины, шпана, солдаты, грабители! Осторожней! Я не уверен, что мои охранники и собаки смогут удержать их, если я их отпущу! У меня есть веревки, ножи, лестницы! Берегитесь! Часовые стоят на дозорных дорожках. Всюду шпионы. Я - крепость, и я один в этом мире.

Морис

Зеленые Глаза!

Зеленые Глаза

Я готовлю казни. Я освобождаю из-под стражи. Берегитесь, парни! (Дверь камеры открывается, но никто не появляется) За мной? Нет? Она пришла.(Колеблется) Она пришла? Ну так иди скажи ей, чтобы уходила.

Входит Надзиратель. Он держит в руке связку ключей.

Надзиратель (улыбаясь)

Поторопись. Твоя жена ждет в коридоре.

Зеленые Глаза

Я не пойду.

Надзиратель (не теряя спокойствия)

Причина?

Зеленые Глаза

Я же говорю, что не пойду. Иди скажи ей, чтобы шла домой.

Надзиратель

Это окончательный ответ?

Зеленые Глаза

Самый что ни на есть. Мадемуазель мертва.

Надзиратель

Это твое дело. Пойду исполню твое поручение оглядывает камеру Здесь все в порядке?

Лефран

Сами видите, все в полном порядке.

Надзиратель (Лефрану)

Мм-да? А это? (указывает на разобранную кровать) Отвечайте! (молчание) Не хотите отвечать? Я спрашиваю, почему кровать разобрана?

Долгое молчание

Зеленые Глаза (Морису и Лефрану)

А вы? Вы ничего не знаете? Скажите честно, если это из-за вас. Надо быть честным, шеф не будет раздувать историю.

Лефран

Мы знаем не больше, чем ты.

Надзиратель (продолжая улыбаться)

Это бы меня удивило. Откровенность вас душит. (Лефрану) Когда вас освободят?

Лефран

Послезавтра

Надзиратель

Какое облегчение!

Лефран (агрессивно)

Могли бы сказать это вчера, я бы убрался сегодня утром.

Надзиратель

Ну-ка перемени тон, а не то отправишься в карцер!

Лефран

Лучше в карцер. И ничего не надо будет объяснять мсье. (Указывает на Зеленые Глаза)

Надзиратель

Эй, полегче! (поворачивается к Зеленым Глазам и Морису) Захочешь быть добрым, и вот что получается. С таким народом это невозможно. В конце концов это делает вас бесчеловечным. А потом говорят, что все надзиратели сволочи. (Лефрану) Будь вы менее толстокожим, вы бы поняли, что я просто делаю мою работу. Никто не может сказать, что я к вам придираюсь, и я гораздо свободнее от предрассудков, чем вы.

Лефран

Это еще надо доказать.

Надзиратель

Это уже и так доказано. Вы и не знаете, что приходится увидеть и пережить тюремному надзирателю. Вы не знаете, что надо быть полной противоположностью всех преступников. Да, точно - полной противоположностью. И еще противоположностью их друга. Не врага, нет. Только подумайте. (роется в кармане и достает сигареты, которые протягивает Зеленым Глазам со словами:) Это от твоего приятеля - от Снежного Кома.

Зеленые Глаза

Передай ему, что я их получил.

Берет одну сигарету в рот, другую протягивает Морису

Морис

Спасибо не надо.

Так как дверь открыта, публика видит ее наружную сторону, то есть замок.

Морис с улыбкой протягивает руку и гладит замок

Красивый замочек!

Зеленые Глаза

Не хочешь покурить?

Морис

Нет

Надзиратель

И правильно. Он еще слишком молод. Негритос меня еще попросил сказать, чтобы ты не беспокоился. Он-то тебе настоящий друг. (неловкое молчание) Ну а что насчет твоей жены?

Зеленые Глаза

Сказал я тебе - все кончено.

Надзиратель

А она-то, похоже, влюблена в твои зеленые глаза. Я ее видел только что - красивая девчонка.

Зеленые Глаза (с улыбкой)

Ты не хочешь с ней встретиться, когда она выйдет отсюда, нет?

Надзиратель (точно так же)

Тебя бы это разозлило?

Зеленые Глаза

Хо! На самом деле, если она тебе нравится, попробуй с ней что-нибудь замутить.

Надзиратель

Я всегда могу попробовать.

Зеленые Глаза

Почему бы нет? Я-то уже оторвался от земли. Жизнь меня утомила.

Надзиратель (с фатоватой улыбочкой)

Значит, это правда? Ты мне ее даришь на блюдечке с голубой каемочкой?

Зеленые Глаза

Вперед, детка!

Пожимают друг другу руки.

Зеленые Глаза

Еще в прошлый четверг она со мной попрощалась, ты прав. Прощай навсегда. Она уходила с погасшими глазами.

Надзиратель

Думаешь, она останется в убытке?

Зеленые Глаза

Ты будешь говорить с ней обо мне. Займешь мое место. Когда мне отрежут голову, я рассчитываю на тебя - ты меня заменишь.

Надзиратель

Ты принят за своего. Что касается еды, только дай знак. Получишь все, что захочешь. (Лефрану) Вы еще не знаете, что такое надзиратель. Чтобы понять, надо оказаться в его шкуре.

Лефран

Тем не менее он захотел обвинить во всем меня и засадить в карцер. Потому что, естественно, это он здесь Человек!

Зеленые Глаза

Ты ворчишь? Из-за такой ерунды.

Лефран

Для тебя это ерунда. (Морису) Он нас обвиняет...

Морис

Зеленые Глаза? Он никого ни в чем не обвинял. Он спросил, почему кровать разобрана.

Лефран

Но спихнули все на меня.

Зеленые Глаза

Ну, хватит уже. Что я сказал? Правду. Я сказал ее в присутствии шефа, потому что он клевый чувак. С ним мы ничем не рискуем.