— Когда он вернётся?
— Я думала, ты счастлива разговаривать со мной!
— Да, леди Маргарет, вы знаете, как я счастлива. Я так счастлива, как никогда!
— Я сомневаюсь в этом, дитя, но ты так мило это говоришь. Тоби не вернётся до вечера, поэтому у нас масса времени. Ты должна рассказать мне все. Ты можешь идти, Энид, этот стол достаточно вытерт.
Они проговорили всю вторую половину дня, и продолжали говорить, пока леди Маргарет и Энид подстригали и завивали ей волосы.
Каролина, которая могла это сделать, жила у сестры и её мужа. В Оксфорде находились только леди Маргарет, Тоби и прислуга для каждого. Леди Маргарет выбрала одно платье из тех, которые купила Смолевке Марта Ренселинк, и неохотно одобрила. Она восприняла историю про печати и Ковенант с большим одобрением.
— Так ты богата?
— Если соберу три печати.
— Для девушки очень выгодно быть богатой, — она отказалась взять вексель, сказав, что им, как глава семейства, должен распоряжаться сэр Тоби.
— Ты говоришь, что эта мерзкая маленькая жаба Кони имеет две печати?
— Да.
— И твой достаточно жуткий братец помогает ему?
Смолевка втянула живот, глядя на себя в большое зеркало.
— Вы не слышали главной новости.
— Скажи мне, дитя.
Смолевка повернулась лицом к леди Маргарет.
— Я не дочь Слайтов, — она покраснела в неуверенности, будет ли правда такой хорошей новостью для её вероятной свекрови. — Я одна из незаконнорожденных детей Кита Аретайна.
Леди Маргарет, с её склонностью к генеалогии и знающая большинство знатных семей, отреагировала на это радостно.
— Кит Аретайн! Твой отец! Я так рада, милая, я так рада! Я часто думала, как мне не хотелось бы, чтобы кровь Слайтов была в крови моих внуков, но кровь Аретайна гораздо лучше. Кровь шотландская, но тут уже ничего не поделаешь.
— Шотландская?
— Милостивый Боже, да. Мать Кита была МакКлюр с каким-то языческим именем Дирдре. Приятная женщина, полагаю, но определённо шотландка, хотя думаю, что она достаточно долго прожила в Англии, чтобы растерять худшее из своего наследия, — она презрительно фыркнула по отношению к шотландцам. — Значит, Кит твой отец!
— Да.
— И не с той стороны одеяла! Ладно, думаю, мы это просто проигнорируем. Он всегда был мерзавцем. Его заключили в Тауэр.
— За то, что он назвал короля Якова «тот шотландский чёртополох с шипом без определённого пола».
— Ты научилась в тюрьме очаровательному языку, дитя, — фыркнула леди Маргарет. — Где сейчас твой отец?
— В Америке, Мэриленде, если жив.
— Понятно, — было ясно, что упоминание об Америке не сильно впечатлило леди Маргарет.
— Он приедет тебя искать?
— Не знаю.
— Надеюсь, его язык улучшился, если он смог это сделать. Но думаю, что нет. Эти поселения наверняка заброшены.
— Я не уверена, что хочу, чтобы он приехал.
— Не будь так глупа, Смолевка. Говорили, что Кит Аретайн самый красивый и остроумный мужчина. Я всегда хотела встретиться с ним, — она отшагнула назад. — Ты выглядишь достаточно сносно. Давай, я вставлю тебе сережки. И пощиплю щеки, немного краски тебе не помешает.
Они сели в саду, под тенистыми грушами, и Смолевка выслушала историю про Лазен Касл, и как сэр Гренвиль Кони выгнал семью. Лазендеры, сказала леди Маргарет, были разрушены. Их земли забрали, и деньги, и дом. Чарльз Ферраби, мальчик с коровьими глазами, который собирался жениться на Каролине, отменил своё предложение. Никому не нужна нищая невеста. Только лорд Таллис, старый друг сэра Джорджа предложил свою помощь.
В конце сада послышался стук копыт, раздался чей-то голос, и хлопнули ворота. Леди Маргарет прислушалась.
— Это Тоби, милая. Прячься.
— Прятаться?
— Конечно. Ты должна всегда удивлять своих мужчин, это поддерживает их интерес.
Между высокими кустами была лужайка, заросшая травой, и со стороны дома её было не видно, там Смолевка прождала какие-то секунды, которые показались ей вечностью. Сердце в груди колотилось. Она волновалась, как маленький ребенок, играющий в тайную и захватывающую игру. Она слышала шаги в тяжёлых ботинках по проходу мимо сада к дому, звук двери и затем приглушенно, но отчетливо его голос. Внезапно перед её глазами встали ужасные картины Тауэра, жутких крыс, скребущихся на холодном грязном полу, но повелительный голос леди Маргарет вернул её назад в этот фиолетово тенистый сад.
— Ступай в сад, Тоби. Я хочу поговорить с тобой.
Она услышала его шаги по каменным плитам, обрамляющим лужайку. Затем тишина. Она подождала. Снова раздался голос.