Выбрать главу

— Пожар!

Пламя ревело, кормя самого себя, распространяясь под крышей навеса и роняя горящие обломки на двор. Тоби посмотрел направо и увидел в окне потрясенное лицо Скэммелла. Тоби сжал рукоятку меча. Момент настал!

По воротам молотили кулаками, кричали голоса. Стоял огромный шум вперемешку с языками пламени и паникой, Тоби посмотрел налево и увидел, что навес для лодок тоже запутался в огне. Предприятие Скэммелла было уничтожено.

Стража подняла тревогу. Церковные колокола начали перезвон. Все люди в городе в тревоге выглядывали из окон, будет ли распространяться огонь. Целые города уничтожались от огня, начинавшегося как крошечный, незначительный костёрок.

Штабель досок рухнул, разбрасывая огонь на соседние штабеля, и по двору распространилось ещё больше света, но слабее по сравнению с первым. Скэммелл стоял в освещённом свечами дверном проёме, с отвисшим ртом, уставившись на клубы красно-серого дыма заполнившего весь его двор. Он побежал к воротам, что-то неразборчиво крича, и начал поднимать перекладину ворот, чтобы впустить стражу вовнутрь. Жар был страшным.

Тоби наблюдал за окном. Он видел огромного мужчину, круглое лицо со сломанным носом в испуге смотрело на пожар. Он все ещё держал Смолевку одной рукой за волосы, оттягивая ей голову назад. Он повернулся и что-то сказал остальным в комнате.

У ворот кричали, стража орала приказы; Скэммелл бросал им кожаные бадьи, как будто ведра воды могли потушить мощный, как из топки, огонь. Для Тоби наступил нужный момент. Он вбежал в дом Скэммелла, перепрыгивая через три ступеньки и начал кричать:

— Пожар! На выход! На выход!

В холле находился священник, звякая бутылками в сумке в одной руке, а другой, держа бутылку у рта. Тоби столкнулся с ним, свалил на пол и ворвался в освещённую свечами комнату.

— Пожар! На выход! На выход!

— Да слышим тебя! — закричал гигант на Тоби. — Давай парень! Мы идем! — рукой он тащил Смолевку.

Тоби проигнорировал его. Он схватил Смолевку другой рукой и продолжал кричать, как будто он был взвинченный караульный:

— Быстрее! На выход! — он старался оттащить Смолевку от мужчины.

— Оставь её!

Громкий вопль Томаса Гримметта, казалось, разбудил Смолевку. Взгляду Тоби предстала застывшая, почти апатичная Смолевка. Капор, свалившись в борьбе, болтался у неё на шее, золотые волосы рассыпались по лицу, красному от многочисленных пощечин. Теперь она смотрела на своего спасителя, и прозревала.

— Тоби! — она дёрнулась от Гримметта, вцепившись в Тоби, и исполин зарычал от удивления. Он услышал, как она назвала имя, понял, что Тоби не караульный и, отпустив Смолевку, загородив телом дверь, со скрежетом выхватил меч из ножен.

— Тоби!

— Встань сзади! — Тоби вытащил свой меч, чувствуя свою неловкость по сравнению с легкостью мужчины. Он никогда не сражался за свою жизнь, никогда никого не убивал, и эйфория спасения испарялась перед лицом явной уверенности другого мужчины.

Гримметт улыбался.

— Ты пришёл за ней, правда? Ты её не получишь, парень. Она моя. — внезапно он сделал выпад мечом, сталь сверкнула в красном отблеске пожара, и Тоби парировал, стараясь вспомнить уроки обороны, он почувствовал прилив облегчения, когда лезвия звякнули от соприкосновения, а Тоби, высвободившись, отшагнул назад. Гримметт быстро шагнул за ним, угрожая снова. Снова Тоби парировал и почувствовал, как внутри него появляется страх. Громила был лучше, гораздо лучше Тоби, и Тоби постарался загнать страх вовнутрь, атаковав его. Он постарался сделать мечом петлю под выпадом Гримметта, на мгновение подумав, что ему удалось отодвинуть лезвие в сторону и ткнуть гиганта в живот, но тут же заметил, что над его головой быстро летит меч и неловко нырнул под него. Его противник засмеялся.

— Тебе следует больше тренироваться, сынок.

Завизжала Хозяйка. Смолевка побежала к двери, неохраняемая Гримметтом, здоровяк шагнул назад, чтобы преградить ей дорогу, но она изменила направление. Она прыгнула на Гримметта, оскалив зубы, растопырив руки, и ей удалось схватить его за волосы. Она визжала на него, пальцы вцепились в грязные волосы, оттягивая голову назад. Он крикнул Хозяйке оттащить её от него, проклиная все на свете, но Смолевка повисла на нем, а в это время к врагу подскочил Тоби. Он поднял меч, забыв неизменный афоризм своего учителя, что цель всегда оправдывает средства, и рубанул мечом вниз и в сторону, как будто у него был садовый нож, а его враг спутанным кустом ежевики.

Гримметт поднял меч, но Смолевка тянула его, била ногами и мешала ему, и Гриммет понимал, что его отражение опаздывает. Он зарычал от ярости.