Выбрать главу

Создалось впечатление, будто король сидит на своем троне и вершит суд над подданными. Правда, роскоши для тронного зала здесь было маловато.

Такое впечатление создалось и у Варина с его людьми, так что они по укоренившейся привычке тут же приготовились слушать, что скажет им их гордый юный король.

– Мы не требуем ни твоей жизни, ни жизни твоих людей, – сказал Келсон Варину, переходя на королевское «мы». – Мы требуем только вашей преданности с этого момента… или, если не преданности, то, по крайней мере, желания выслушать то, что мы скажем.

– У меня нет уважения к королю-Дерини, – набычился Варин. – Ваш королевский сан больше не пугает меня. Вы, Дерини, всегда очень наглы, когда находитесь под защитой своей магии.

– Да? – удивился Келсон, приподнимая одну бровь. – А мы припоминаем, как ты глумился над генералом Морганом, обманом заманив его в ловушку и лишив возможности защищаться. Так что пользоваться полученным преимуществом люди имеют право. А почему Дерини не могут?

– Я не буду сотрудничать с теми, кто занимается проклятой магией!

– выкрикнул Варин, упрямо тряхнув бородой.

Морган с трудом сдержался, чтобы не рассмеяться.

– Да? А как же ты собираешься сохранить свою душу, Варин? Ведь твой дар исцеления – это твоя магия, разве нет?

– Магия? – Варина передернуло, и он повернулся к Моргану. – Ты святотатствуешь! Как смеешь ты, нечестивец, сравнивать свою вонючую магию с милостью, дарованной мне Богом? Наш Господь – исцелитель. И ты не должен даже дышать одним воздухом с ним!

– Все возможно, – спокойно кивнул Морган. – Об этом не мне судить. Но скажи, как ты сам понимаешь свой дар исцеления?

– Исцеления?

Варин заморгал и обернулся в недоумении. Он не мог понять смысла вопроса. Потом с жаром заговорил:

– Святое Писание говорит, что Господь наш исцелял страждущих. И его ученики тоже, после того как он ушел. Даже ты должен знать об этом.

Морган кивнул.

– А вы, епископ Кардиель, согласны с тем, что сказал Варин?

Кардиель, который до этого момента оставался на заднем плане, встрепенулся, услышав свое имя, и после некоторых колебаний вышел вперед, заняв место рядом с молодым королем.

– Я всегда верил в то, что Господь наш и его ученики могли исцелять болезни, – осторожно сказал он.

– Отлично, – кивнул Морган и снова обратился к Варину:

– Значит, вы оба утверждаете, что дар исцеления – Божий дар?

– Да, – ответил Кардиель.

– Конечно, – согласился Варин, все еще недоумевая.

– И твой дар исцеления – это Божий дар?

– Я…

Келсон шумно вздохнул и вытянул ноги, скрестив их.

– Ну, Варин, не будь дураком. Мы же знаем, что ты можешь исцелять. Мы своими глазами только что видели это. Мы знаем, что прошлой весной ты исцелил человека в Кингслэйке. Не будешь же ты этого отрицать?

– Я… конечно, нет, – сказал Варин. Кровь прилила к его лицу. Он старался держаться прямо и независимо. – Если Господь выбрал меня, то почему я должен отказаться от этой милости?

– Я понимаю, – сказал Морган, нетерпеливо кивая и подняв руку, чтобы установить тишину. – Так, значит, дар исцеления – знак Божьей милости, Варин?

– Да.

– И только те, кто угоден Богу и заслужил его милость, могут исцелять?

– Да.

– А если и Дерини могут исцелять? – спокойно спросил Морган.

– Дерини?

– Я могу исцелять, Варин. А ведь ты не будешь отрицать, что я Дерини. Следовательно, мы можем заключить, что дар исцеления может быть также обусловлен могуществом Дерини?

– Могуществом Дерини?

Люди Варина стояли оглушенные. Лицо Варина побледнело и стало мертвенно-белым, казалось, только пустые, ничего не понимающие глаза жили на его лице.

Среди людей Варина послышалось оживленное перешептывание. Люди обсуждали реакцию своего предводителя, но тут же смолкли, когда Варин неожиданно покачнулся и протянул руку, прося поддержки.

Постепенно предводитель повстанцев, утративший свою воинственность и непримиримость, пришел в себя и недоверчиво смотрел на Моргана. В его глазах был ужас.

– Ты сумасшедший, – прошептал он, когда, наконец, обрел дар речи. – Ересь Дерини затуманила твой мозг. Дерини не могут исцелять!

– Я исцелил Сина лорда Дерри, когда тот умирал от страшной раны.

Это случилось в Ремуте прошлой весной, – спокойно сказал Морган. – А позже, в соборе, я исцелил свою собственную рану. Я говорю правду, Варин, хотя я и не могу объяснить, как я это делаю. Но я исцелял и Дерини, и не Дерини.

Варин пробормотал:

– Это невозможно. Этого не может быть. Дерини – порождения Сатаны. Так нас всегда учили.

Морган задумчиво рассматривал свои пальцы.

– Я знаю. Иногда я сам был готов в это поверить, когда вспоминал, какие ужасные страдания пришлось испытать людям моей расы в прошлые годы. Но если мои руки могут исцелять… то, может быть, Господь с нами? Может быть, мы вовсе не проклятая раса, Варин?

– Нет, ты лжешь, – покачал головой Варин. – Ты лжешь, и ты пытаешься запутать меня своей ложью.

Морган вздохнул и посмотрел на Келсона, на Кардиеля и на Дункана.

Он увидел, что Дункан приготовил свой меч. На его лице играла странная улыбка.

Дункан вопросительно посмотрел на Моргана и подошел к своим друзьям.

Варин и его люди в замешательстве подались назад, с надеждой поглядывая на не охраняемую сейчас дверь.

Дункан сказал:

– Аларик не лжет. И если вы согласны выслушать меня, вместо того чтобы думать о бегстве, то я докажу вам это.

Все переключили свое внимание на Дункана, а Варин не скрывал недоверия.

– Ты хочешь, чтобы он показал нам способность исцелять? – презрительно спросил он.

– Именно это я и предлагаю, – ответил с легкой улыбкой Дункан.

Морган нахмурился, а Кардиель в тревоге переступил с ноги на ногу.

Руки его судорожно сжали крест.

Келсон, казалось, онемел от изумления.

Дункан снова обратился к Варину.

– Ну, Варин?

– Но… кого он будет исцелять?

Дункан снова улыбнулся.

– Вот мой план, Варин. Ты отказываешься выслушать нас, если Морган не докажет способность исцелять. А ты, Аларик, не можешь доказать это Варину, так как исцелять здесь некого. Я предлагаю нанести одному из нас легкую рану, чтобы Аларик смог показать свою способность и Варин был удовлетворен. Так как идея моя, то для проведения этого опыта предлагаю себя.

– Что? – воскликнул Келсон.

– Этого мы даже обсуждать не будем, – отрезал Морган.

– Дункан, ты не должен… – прозвучали слова Кардиеля.

Варин и его люди только переглядывались между собой.

Дункан спросил:

– А почему бы и нет? Ведь ни у кого из вас нет других предложений, так что о выборе говорить не приходится. Сейчас мы в тупике, и нужно что-то сделать, чтобы выйти из него. В серьезной ране необходимости нет. Простой царапины будет вполне достаточно. Что скажешь, Варин? Это удовлетворит тебя?

– Я… – Варин не смог сказать ни слова.

– Ну, а кто нанесет тебе эту царапину? – спросил, наконец, Морган. В его серых глазах читалось неодобрение.

– Ты или Келсон, какая разница? – ответил Дункан, стараясь говорить легко и спокойно.

Кардиель недовольно покачал головой.

– Я не могу этого позволить. Ты священник, Дункан. Священник не должен…

– Я отлученный священник, – напомнил Дункан, – и вы понимаете, Ваше Преосвященство, что надо это сделать.

После некоторого колебания он вытащил кинжал и протянул его в сторону своих друзей рукояткой вперед.

– Ну, давайте. Один из вас сделает мне царапину, да поскорее, а то я начинаю нервничать.

– Нет! – внезапно сказал Варин.

Он приблизился к ним на несколько шагов и остановился.

– У тебя есть возражения? – спросил Келсон, медленно опускаясь на место.

Варин стиснул руками локти и порывисто заходил по комнате, качая головой и резкими жестами подчеркивая слова.

– Все это ложь, ложь! Я не верю вам! Ведь я не могу узнать, нанесли ли вы подлинную рану или, может, создали только иллюзию раны и, значит, иллюзию исцеления. Это не доказательство. Сатана мастер на ложь и обман!

Дункан посмотрел на своих друзей, а затем повернулся и протянул кинжал Варину.