Выбрать главу

– Да, кофе было бы неплохо, – осторожно присаживаясь, ответил Джокер. – Ну, а «Старого Ворчуна» у вас, конечно, не найдется?

– «Старого Ворчуна»? – повторил Говард, хмуря брови.

– Это сорт виски, – пояснил Джокер и повел плечом, словно оно причиняло ему боль.

– Могу достать чего-нибудь болеутоляющего, – сказал Говард. – Аспирин, тайленол или еще что-нибудь.

– Это, конечно, неплохо, – ответил Джокер. – А как насчет пивка, чтобы их запить? – Он откинулся на спинку стула и закрыл глаза.

Говард постоял несколько секунд, глядя на него, затем вышел из комнаты и направился туда, где стояли кофеварки. По дороге он сообразил, что не спросил Джокера, какой кофе тот пьет, и решил, что с сахаром и молоком. Когда он возвратился, Джокер все еще отдыхал, прикрыв глаза. Говард поставил пластиковую чашечку на стол.

Дон Клутези вошел в комнату с тремя переносными рациями «моторола» и тремя мощными биноклями в руках.

– Ты не поверишь, – обратился он к Говарду, опуская свою ношу на стол, – сколько бумаг мне пришлось заполнить, чтобы все это получить. Можно подумать, я решил их обокрасть.

– У тебя не найдется чего-нибудь болеутоляющего? – спросил Говард.

– Голова болит? – поинтересовался Клутези.

Говард отрицательно покачал головой.

– Для Креймера.

Клутези пошарил по карманам, достал флакончик с четырьмя таблетками и выложил лекарство на стол.

– Что, с ним все время так будет?

– Со мной все будет в порядке, – произнес Джокер, открывая глаза. Потянувшись за обезболивающим, он зарычал. Открыв флакон, проглотил таблетки и запил их кофе, изобразив на лице гримасу отвращения.

Говард взял рацию и показал Джокеру, как с ней обращаться.

– Она будет работать на частоте Секретной службы, поэтому пользуйся ей только для передачи какого-либо экстренного сообщения, – пояснил Говард. – Что они говорят, ты тоже услышишь.

Джокер кивнул, вставил наушник в ухо и подключил штекер к разъему.

– Мне доводилось работать с аналогичной аппаратурой, – пробормотал он.

Говард снял пиджак. Кожаную кобуру, пристегнутую сзади к поясу, он отстегнул и положил на стол.

– 45-й «кольт»? – поинтересовался Джокер. – А я думал, вы перешли на «глок» или «беретту».

Говард снял галстук и расстегнул рубашку.

– Я предпочитаю «кольт». Более надежный и стреляет как надо.

– Однако тяжеловато таскаться с ним весь день, – заметил Джокер. Он показал на пистолет. – Не возражаете?

Говард оглянулся на Клутези, потом опять глянул на Джокера и сказал:

– Валяйте. – Сняв рубашку, взял один из жилетов.

Клутези помогал ему, а Джокер в это время вынул обойму, проверил механизм и осмотрел прицел. Застегнув жилет, Говард опять натянул рубашку и завязал галстук. Когда он надел пиджак, жилет стал почти незаметен.

– Доводилось пользоваться? – спросил Джокер, взвешивая пистолет в руке.

– Конечно, у нас регулярные стрельбы, – ответил Говард.

Джокер покачал головой.

– Нет, я имею в виду, доводилось ли вам пользоваться им в боевых условиях?

– Разумеется.

– Значит, стреляли? Стреляли в кого-то?

– Ну да, стрелял, но это были предупредительные выстрелы. Если пользоваться оружием умело, нет нужды стрелять из него. Одной угрозы должно быть достаточно.

Джокер горько засмеялся.

– Этому вас обучают в Академии? Тысяча чертей, Говард, у оружия есть одно и только одно предназначение. Убивать людей. Все остальное – дерьмо.

– И сколько же народу вы успели укокошить, Креймер? – с презрением спросил Клутези.

Джокер начал медленно разворачиваться, пока не оказался лицом к лицу с Клутези. «Кольт» был все еще у него в руках, и, хотя Клутези видел, что обойма вынута, он все равно побледнел. Джокер уставился на агента ФБР своими глубоко посаженными глазами, похожими на непроницаемые черные дыры.

– Немного, – холодно сказал он. – Совсем немного. – В какой-то момент показалось, что Джокер хочет добавить что-то еще, но он мотнул головой, вложил «кольт» в кобуру и вернул ее Говарду. Одернув свой пиджак, Джокер мрачно посмотрел на Клутези. – Вы уверены, что не могли достать другого? – спросил он.

– Боюсь, что да, – с радостной улыбкой сообщил Клутези. У Говарда было ощущение, что его напарник отомстил за бутыль с мочой. – Он вовсе не так уж плох. К джинсам вполне подходит.

– Как ваше плечо? – поинтересовался Говард.

– Болит, но все будет о'кей, – ответил Джокер.

– Жилет сидит нормально?

– Вполне. Он всем хорош, пока они не начнут стрелять в голову, – заметил Джокер, опуская в карман рацию.

– Тогда поехали на стадион, – произнес Говард.

– А есть ли у нас шанс по дороге остановиться и чего-нибудь выпить? – спросил Джокер и, заметив неодобрительную мину на лице Говарда, добавил: – В чисто медицинских целях.

* * *

Лу Шолен вышел из лифта конторского здания на четвертом этаже и оглядел коридор. Офис, который он искал, находился через три двери налево. Табличка на стене возле темно-синей двери гласила «Качественные товары импорт-экспорт инкорпорейтед». Шолен вынул ключ, который дала ему Мэри Хеннесси, и отпер дверь.

Интерьер офиса был прост и спокоен: стены, выкрашенные в кремовый цвет, дешевая деревянная мебель и металлические шкафы для папок, на столе – компьютер IBM. По словам Мэри, этот офис был арендован около шести месяцев назад благодаря одному из ее связных в Нью-Йорке. Этот человек регулярно наведывался в Балтимор, поддерживая видимость того, что конторой пользуются, оплачивая счета по эксплуатационным расходам и забирая накопившуюся ненужную почту. Контора была выбрана по двум критериям: она выходила окнами на бейсбольный стадион и ее окно можно было открыть. В эпоху всеобщего централизованного кондиционирования воздуха отыскать такое было весьма трудно.

Шолен положил сумку на один из столов и оглядел контору. Любой сторонний наблюдатель пришел бы к заключению, что бизнес-активность здесь процветает – вокруг факсы, телексы, настенный график, испещренный пометками, прикнопленные к доске записки и пухлые папки, стоящие в старом книжном шкафу. Он подошел к окну и глянул вниз на уличное движение. Автостоянки, окружающие стадион, были пусты: до начала игры оставалось еще больше часа. Стадион с башенными блоками имел форму подковы, концами направленной в сторону Шолена. Ярко-зеленый газон игрового поля, песчаная насыпь и бейсбольная площадка тоже были видны из окна. На одной из башен подковы красовалась реклама кока-колы, изображающая бутылку прохладительного напитка высотой в несколько этажей. Шолен повернул шпингалет и сдвинул окно вправо. В комнату моментально ворвался уличный гул и отдаленное завывание сирены «скорой помощи» вместе с волной жаркого, влажного воздуха. Он раскрыл окно еще шире и проверил, как видна насыпь с такого расстояния. Прекрасно. Закрыл окно, сел на стол и расстегнул спортивную сумку, тихонько насвистывая.

* * *

Рик Ловелл гнал взятую напрокат машину по направлению к аэродрому, а Бейли сидел в пассажирском кресле, низко надвинув на лицо козырек своей черной с оранжевым кепочки. На коленях у Бейли была расстелена карта местности. Аэродром, где он должен был встретиться с Патриком Фарреллом, не принадлежал к тем, на которых базировалась «Фаррелл авиэйшн». Это было небольшое поле, удаленное от города на северо-восток, которое находилось за принадлежащим компании ангаром и учебным вертолетным центром.

– Скажи, Мэтью, сколько ты загребешь за эту работу? – спросил Ловелл.

Бейли оторвал глаза от карты, и его губы скривились в презрительной усмешке.

– Сколько? – переспросил он. – За это я денег не беру.

Ловелл округлил глаза.

– Ни цента?

– Ничего, – заявил Бейли. – Я не наемник. Я делаю это потому, что верю в наше дело. В результате нашей операции кое-что изменится.

– Изменится где? – спросил Ловелл.

Бейли насупился.

– Твой поворот следующий, – сказал он.

– Ты не ответил на вопрос. Как убийство этого человека может что-нибудь изменить? На его место придет другой, ведь так?

– Оно покажет серьезность наших намерений, – произнес Бейли. – Оно покажет всему миру, что от нас никто не может укрыться. Британцам придется к нам прислушаться. Им придется отдать нам нашу страну. – Он оглядел американца. – А сколько получаешь ты?