Долго и счастливо. Глава 47
Soundtrack - What Else Is There by Royksopp
- Тётя Лив, тетя Лив! Макс снова толкнул Джорджа. С силой распахнутая дверь ударила по противоположной стене, заставив меня от неожиданности подпрыгнуть и выронить небольшую коробочку, содержимое которой до этого я тщательно изучала. Не потрудившись постучать, Майки Джонс ворвался в мою спальню. - Джорджи упал, и у него кровь. Меня моментально бросило в жар. - Где? Как? - У бассейна, - Майк возбуждённо замахал руками. Не дослушав, я бросилась вон из комнаты.
- Да ладно, мам, не больно мне, - гундосил Джордж Ньютон, скрытый за спинами обитателей дома, сгрудившихся у детской части бассейна. - Не надо к врачу... Ай! - неожиданно взвизгнул он. Я протиснулась ближе, дёрнув за рубашку закрывающего обзор Саймона. Тот раздражённо обернулся, но, увидев меня, сделал шаг в сторону и пропустил вперёд. Открывшийся вид заставил меня снова за него ухватиться. Плитка вокруг того места где сидел Джордж, была забрызгана кровью. Сам он, откинув назад голову, сидел на верхней ступеньке бассейна. Перед ним на коленях прямо в одежде в воде стояла Джессика и держала у носа сына мокрую футболку. Макс наблюдал за ними с противоположного бортика, вцепившись в него пальцами так, что побелели костяшки, и быстро-быстро, словно китайский болванчик, раскачивался вперёд-назад. Глаза его были расширены, он ни на секунду не отводил взгляда от Джорджа. - Что здесь произошло? - спросила я упавшим голосом. - Нитыво, - протрубил Джордж. Джессика открыла было рот, но её опередила Лиззи. - Макс снова грубил, а Джорджи сказал, чтобы он перестал. Макс его толкнул, а Джорджи упал и разбил нос. - Ох, детка, мне так жаль. Я опустилась на колени, заглядывая в лицо мальчика и оценивая нанесённый Максом ущерб. - Кровь уже не идёт. Поехали в больницу, сынок, - уговаривала его Джессика. - Да, парень, не дрейфь, - подключился Саймон. - Надо показаться врачу. Нос - дело такое! - Давай Джорджи, вставай. - Адам протянул ему руку. С замиранием сердца я следила, как старший брат Джорджа поднимается из воды, как за ним из бассейна выходит Джессика, и белая льняная юбка облепляет её ноги. Придерживая младшего сына за плечи, она повела мальчиков к дому. - Джесс, мне очень жаль, - простонала я ей в спину. Саймон и Кэтрин ушли вместе с Ньютонами. Взгляды оставшихся метались между мной и Максом. Он всё так же смотрел в одну точку - туда, откуда только что поднялся Джордж. - Макс, - позвала я его. Это стало сигналом: каждый сразу нашёл для себя занятие. Взяв сыновей за руки, Ким повела их к взрослому бассейну. Фиби позвала Лиззи, и та, всё время оборачиваясь, послушно зашагала за ней в дом. Эллен же, прежде чем вернуться к своему шезлонгу, умоляюще посмотрела на меня и чуть заметно покачала головой. Я ответила ей лёгким кивком и обернулась к сыну: - Максимилиан, идём со мной. Макс замер. Бросив на меня затравленный взгляд, он нехотя вылез из бассейна. Я пошла вперёд - туда, где сквозь высокие заросли декоративного бамбука и пальм, мелкой белой галькой была выложена дорожка к океану. За спиной раздавались звонкие шлепки пластиковых тапочек по голым пяткам. Выйдя на берег, я села на тёплый песок и, обхватив руками колени, прижала их к груди. Спустя пару минут молчаливого сопения Макс опустился рядом, в точности повторив мою позу. Я не смотрела на сына, он не смотрел на меня. Никто из нас не желал заговаривать первым. Океан с шумом бросал о берег огромные волны. Будто причудливые рулоны материи, размотанные в бескрайнем просторе, они наползали друг на друга, складывались в многослойный фантастический наряд, бьющий по самолюбию всякого модельера, взявшегося за труд его повторить. Белые барашки с чернильным отливом вдали, ближе к берегу наполнялись сталью, отражая в себе серое небо с гуляющими по нему тяжелыми тучами. Кое-где виднелись фигурки сёрферов и глиссирующие на волнах белые остроконечные пики парусных досок. Да, погодка что надо. Саймон как раз сегодня собирался покататься на волнах вместе с друзьями из загородного клуба. А я не понимала этого удовольствия. Летом, когда выдавались тёплые дни, Майк с друзьями частенько пропадал на берегу океана, развлекаясь катанием на волнах. Несколько раз он затаскивал в воду и меня. Стуча зубами от холода в жутко неудобном, клаустрофичном гидрокостюме, я забиралась на чёртову доску. Этим мои успехи и ограничивались. Грести до волны было тяжело, а представить, что я способна вскочить на неё в тот момент, когда, накатывая, она обнажает передо мной свои белые пенные зубы... Неожиданно вспомнилось, что три года назад приблизительно в это же время мы были здесь с Майком. Из-за такого же шторма он застрял на острове. Как радовался он «шикарным волнам»! Разве могла я предположить, что вскоре снова окажусь на этом берегу, и уже без него.