Надёжно закрепив нас обоих, я начал медленно опускать нас на первый этаж. Это было худшее, что я мог делать с травмированным плечом, но другого выбора не было, если мы хотели выбраться отсюда живыми.
Как только моя нога коснулась земли, Брамм помог мужчине высвободиться. Когда он пошёл его выводить, Олсен обвил рукой мою талию.
— Всё в порядке, я…
— Я видел, как ты упал. Повезло, что у тебя рука не оторвалась.
Учитывая, как она пульсировала, было такое чувство, что оторвалась.
— Держись за меня и пойдём нахрен отсюда.
Я кивнул, не собираясь спорить, и позволил Олсену повести меня к выходу из здания.
Когда он распахнул боковую дверь, дым повалил на улицу, освещённую фарами пожарных машин, скорых и полиции, а ещё камерами нарастающих новостных команд. Это был полный хаос, пока пожарные продолжали поливать пламя и пытаться вытащить жертв в безопасность.
Мужчин и женщин снимали с крыши и окон. Олсен повёл меня к одной из скорых, но мне хотелось вернуться назад и помочь. Не то чтобы теперь я принёс бы много пользы — у меня была травма, которая сделала бы меня скорее бременем, чем ресурсом — поэтому я позволил ему меня увести.
— Дорогу, тридцать девятый!
Стиви, одна из медиков, которые с нами работали, подняла взгляд и увидела, как меня ведёт Олсен. Он снял свой шлем и маску и потянулся за бутылкой воды.
— Наш лейтенант решил просто повисеть, пока мы делали всю работу. Я уверен, что он выбил себе плечо.
Повисеть, чтоб меня…
Я скинул со спины баллоны с воздухом и сорвал с себя шлем и маску, и это движение заставило меня поморщиться.
— Видишь? Что я тебе говорил? — Олсен протянул мне бутылку воды, пока я расстёгивая свою куртку. — Выбил плечо.
— Может перестанешь учить их делать их работу и вернёшься к своей?
— Ты уверен, что с тобой всё нормально?
— Всё будет прекрасно. Но шефу понадобятся все руки.
Олсен посмотрел на Стиви.
— Ты ведь присмотришь за нашим парнем?
— Конечно. Можешь, пожалуйста, сесть тут на носилки и перестать двигаться?
Олсен хохотнул.
— Удачи в попытках его приструнить.
Я забрался на носилки.
— Возвращайся к работе, и, Олсен?
— Да?
— Вернись домой целым.
— Понял, Кей Би.
Когда он убежал к шефу Паркеру, ожидая следующего приказа, я был благодарен, что пока мы доставали из огня только выживших. Я надеялся, что к утру так и останется, но пройдут часы, прежде чем мы будем знать наверняка.
Я поднял взгляд на бесконтрольно пылающий пожар и пытался игнорировать жгучую боль в плече… а также мысли о том, насколько хуже всё могло быть.
Я был жив и надеялся, что все выберутся из этого такими же.
Только это и было важно.
Глава 32
Баш
Позже тем вечером я был по уши занят рабочими имейлами, пытаясь сделать как можно больше дел, чтобы не чувствовать себя виноватым, когда сделаю перерыв для Кирана. Владение собственным бизнесом всегда вынуждает жонглировать личной и профессиональной жизнью. И я считал, что хорошо с этим справляюсь, если всё учесть.
Гудение телевизора на заднем плане обеспечивало фоновый шум, в котором я нуждался, чтобы оставаться сосредоточенным, подбивая числа и просматривая предложения, которые мне отправил Джексон. Он хорошо всем управлял, пока меня не было. Не то чтобы я ожидал меньшего.
Я отправил последний имейл и потянулся за своей водой, на которую совсем недавно переключился. Стейк, который я заказал на ужин, стоял рядом практически нетронутый, уже остывший и не аппетитный. Я не был голоден.
Поставив стакан обратно на стол, я поднял взгляд на телевизор и увидел Александра Торна в новостях, и нахмурился. Либо время от меня ускользнуло, либо он был в эфире позже, чем обычно. Я бросил взгляд на часы и увидел, что уже действительно поздно для обычных вечерних новостей. Я потянулся за пультом и увеличил громкость.
— Крупный пожар на двух заброшенных складах Чикаго всё ещё продолжает бушевать, на месте работают пожарные станции со всего города. Говорят, что склады являются ночным жилищем для многого бездомного населения города, и источники сообщают нам, что внутри здания всё ещё находятся люди. Давайте дадим слово Кейси МакКейл, чтобы услышать последние новости.
О нет. Пожалуйста, скажите мне, что Киран не на том пожаре.
Трансляция переключилась на женщину на месте событий, позади неё стояло охваченное огнём трёхэтажное здание. Когда она начала говорить, ней пришлось перекрикивать рёв огня, но она успела сказать не больше пары слов, прежде чем кто-то вдруг толкнул её вперёд.