Выбрать главу

- Что вы делаете?

- Хочу проверить ваши глаза.

- Зачем проверять мои глаза?

- Мисс Сиерра, вы получили небольшую контузию из-за несчастного случая. Проверка ваших глаз - это всего лишь...

- Какой несчастный случай? - выкрикнула Сиерра, охваченная паникой. И почему вы называете меня Сиеррой?

- Потому что вы сказали доктору Пирсу, что Сиерра - ваше имя. - Глаза доктора Норса многозначительно сузились. - Скажите мне, как вас зовут.

Сиерра переводила взгляд с доктора на медсестру, с удивлением оглядывала палату. Ее имя.., ее имя. Она пыталась вспомнить, но все напрасно. Ей захотелось встать и сбежать отсюда, от этих людей. Сиерра сделала попытку встать.

Доктор Hope остановил ее и сказал медсестре:

- Какое успокоительное средство назначил доктор Пирс пациентке? Несите сейчас же!

- Хорошо, доктор. - Сестра Каммингс выбежала из палаты и увидела Клинта. - Извините, мистер Барроу, - сказала она и побежала дальше.

- Что происходит? - окликнул он ее. Медсестра не ответила ему. Нахмурившись, Клинт вошел в палату. Доктор Hope пытался успокоить женщину, метавшуюся по кровати.

Клинт подошел к кровати и обеспокоенно спросил:

- Что с ней?

Доктор удивленно посмотрел на широкоплечего мужчину.

- Кто вы и что вы здесь делаете в три часа утра?

- Я Клинт Барроу. Мой сын Томи был водителем другой машины. Почему она так взволнована?

- Думаю, из-за того, что я спросил ее имя.

- Ее зовут Сиерра. - Клинт нежно взял ее руку в свою. - Сиерра... сказал он тихо. - Успокойтесь, Сиерра, никто не собирается причинить вам вред.

К изумлению доктора Норса, женщина успокоилась. Она отрешенно посмотрела на Клинта и перестала вырываться из рук доктора, который держал ее за плечи.

- Вы не знаете меня, Сиерра. - Клинт говорил все тем же спокойным голосом. - Но я здесь, чтобы помочь вам.

Сиерра видела этого мужчину как в тумане, не могла разглядеть его лицо, но у него был такой добрый, успокаивающий голос, что она хотела его слушать и слушать.

Сестра Каммингс вернулась со шприцем.

- Принесла, доктор.

- Теперь в этом нет необходимости, - сказал он тихо и, отойдя от кровати, сделал знак сестре, чтобы та подошла к нему. - Ее успокаивает голос этого мужчины, - шепнул доктор. - Я хочу посмотреть, что будет дальше. Вы можете идти.

- Хорошо, доктор.

Клинт не хотел, чтобы врач отвлекал внимание Сиерры. Инстинктивно он понимал, что его голос благоприятно воздействует на больную и не имеет значения, что он говорит.

- Я остановился в мотеле "Биксби". Это недалеко отсюда. Проснулся около часа назад и решил, что мне необходимо видеть вас снова. Решил поужинать после моего возвращения.

- Где я? - спросила она тонким, слабым голосом.

- В госпитале, в Миссуле. Это очень хорошая больница, Сиерра. Здесь вам окажут квалифицированную помощь, позаботятся о вас. Вы когда-нибудь лежали в больнице?

Она молча слушала и внимательно смотрела на него. В углу палаты, затаив дыхание, сидел доктор Hope.

Наконец Сиерра устало, с большим трудом произнесла:

- Я.., не знаю.

Доктор Hope вздохнул. Теперь он понял, в чем проблема пациентки.

А Клинт, полагаясь на инстинкт, продолжал говорить:

- Однажды я попал в больницу, Сиерра, около десяти лет назад. Лошадь сбросила меня, и я получил травму. Были сломаны три ребра и... Она перебила его:

- Кто вы?

- Меня зовут Клинт Барроу, Сиерра.

- Мое имя Сиерра? А фамилия? Я живу в Миссуле? - Все это было сказано почти шепотом, дрожащим голосом. - А ты мой друг?

Клинт наконец все понял. Он посмотрел на доктора Норса, который кивком подтвердил его догадку. У Сиерры амнезия. Она ничего не помнит, даже своего имени.

В желудке Клинта что-то перевернулось. Он облизнул внезапно пересохшие губы. В голове все перепуталось. Что ей надо говорить? Упомянуть ли о несчастном случае, объяснить, что ее машина разбилась вдребезги и что никто, ни одна душа в больнице, а возможно, и в Миссуле, не знает, кто она?

Он попытался улыбнуться.

- Знаешь, я сам хотел бы получить от тебя эту информацию. И я не совсем друг...

- Ты друг. Я вижу, - прошептала она, и Клинт понял, что она подсознательно принимает его за своего старого друга.

Доктор Hope поднялся и подошел к кровати.

- Пожалуй, нам нужно оставить мисс Сиерру в покое на некоторое время, мистер Барроу.

Глаза Сиерры испуганно расширились, и она вцепилась в руку Клинта.

- Не уходи, - умоляла его она. - Пожалуйста, не оставляй меня одну.

- Я отойду всего на пять минут, - сказал он мягко. - Обещаю, что сразу же вернусь.

- Я.., могу верить твоему обещанию? - прошептала она.

- Даю тебе слово, - ответил Клинт, мягко высвободив руку, и вышел из палаты, зная, что доктор Hope следует за ним. Они дошли до конца коридора и остановились. Клинт вопросительно посмотрел на доктора. - Она не может ничего вспомнить, ведь так?

- Это осложнение, мистер Барроу. Травмы не настолько серьезны, чтобы память была потеряна навсегда. Я обязательно проведу утром необходимые тесты, но уверен, что потеря памяти не связана с физическим состоянием. Она вызвана, скорее, эмоциональным состоянием организма. Уверен, что ее амнезия - временное явление.

- Сколько она может продлиться? Несколько дней, недель, месяцев?

- Этого я не знаю. Ее ответы вполне адекватны. Вы не были с ней знакомы раньше?

- Нет, никогда ее не встречал. Скажите, что я могу рассказать ей? Я имею в виду несчастный случай.

Доктор Hope задумался.

- Мне кажется, говорить об этом преждевременно. Беседуйте на отвлеченные темы. У вас очень хорошо получается. Ее необходимо показать психотерапевту. Сегодня же договорюсь с ним о визите.

Всегда спокойный и уравновешенный, Клинт не мог справиться с волнением. Почему Сиерра доверяет ему? А вдруг он неосторожно скажет что-то не то и она снова начнет беспокоиться?

Он тяжело вздохнул.

- Лучше вернусь к ней. Как я найду вас, если что-нибудь произойдет и я не смогу справиться?

- Буду здесь до шести утра. Зовите сестру, если понадоблюсь, она мне передаст.

Клинт вернулся в палату № 217 и увидел, что Сиерра вцепилась мертвой хваткой в перила кровати. Пытаясь улыбнуться, он подошел к ней.