В это время сидящий за письменным столом молодой господин Фэн Ксу, робко чихнул, часто моргая. Старый чиновник хоть и был немало удивлён прибытию в официальный штаб мальчишки непонятного происхождения, не имевшего определённого статуса при представлении, увидев императорскую печать на документе, который был у юноши в руках, радушно принял его, предоставив отдельное жильё и собственный кабинет. Нынешний Император, перешедший всего на третий год своего правления, был скрытен и довольно умён, за что Горный Лорд восточного региона ценил его очень высоко и всегда был готов помочь в любом деле. Хоть генерал и понимал, что просто так внеплановые проверки проводятся крайне редко и зачастую о них всё равно становится известно ещё до прибытия группы имперских чиновников, ведь, как известно, даже у стен есть уши, он чувствовал, что в этот раз это затрагивало нечто другое. При мальчишке не было ни сопровождения, ни подручных или слуг, он прибыл тайно, но императорская печать и знакомый росчерк кисти не оставили сомнений в душе старика.
Не смотря на свой возраст, молодой господин Фэн Ксу неплохо разбирался в документации, делал замечания, несколько раз посылая людей за тем, что ему «забыли» предоставить подчиненные господина Ли Му, в отличие от своего хозяина смотрящие на мальчишку свысока, и умело писал отчёты Его Величеству, чем приводил в восторг старика у которого за много лет так и не появилось наследников.
Уже около суток прибывший посланник Императора сверял отчётность за последние полгода о всевозможных перевозках с бухгалтерскими листами с каждого установленного на дорогах поста. Через какое-то время Горный Лорд Ли Му заметил, что юноша просматривал документы лишь двух областей – севера и востока, оставляя остальное на время в стороне. После этого генерал уверился в том, что Император исследовал какое-то дело, но был уверен, что совесть его чиста, поэтому стал помогать молодому господину Фэн Ксу с ещё большим рвением, предпочитая свободное время проводить в его компании.
– Здесь должен прилагаться документ о взимании налога с владельца частного магазина, перевозившего лекарственные травы с деревни Хоутоу Ван на той неделе, для торговли на рынке Цзюху. – Юноша слегка дотронулся до носа кончиком ногтя, но остановился, взглянув на стоящего сбоку помощника секретаря в канцелярии. Взгляд чистый и ясный был окунут в холодное Южное море человеком средних лет, имевшим редкую козлиную бородку, с чёрной завистью наблюдавшим за молодым господином Фэн Ксу:
– Утерян.
– Назначьте штраф. – Четвёртый советник Императора равнодушно вписал в отчёт новую строку, обращаясь к сидящему напротив Горному Лорду.
Управляющий торговыми путями совершенно не разбирался в бухгалтерии и всегда предоставлял эту работу своим подчинённым. За один день он упразднил троих, оказавшихся в коррумпированном сговоре, людей из дома финансового учёта. Ещё пятеро получили около десятка штрафов за отсутствие чеков и отчётов. И вот сейчас генерал с задумчивостью смотрел на отводящего взгляд человека, казавшимся всегда порядочным, представляя, сколько взяток он успел получить за все годы своей службы.
– Вам следует заменить как минимум половину своих служащих. – Проследил за его взглядом юноша, словно прочитав мысли старика. – Я бы посоветовал уважаемому господину Ли Му наладить отношения с пятой духовной школой и искать там юных дарований на свободные должности.