– Тогда я убью тебя. – Хищно улыбнулся жнец. – И заберу твою душу.
– Р-разве ангелы м-могут убить кого-то… – Запинаясь промямлил этот господин в ответ. Он верил, что его жизнь подошла к концу, но совершенно не ожидал, что всё может обернуться так.
– Если подопечный просит себя убить, у высших существ развязываются руки. – Рассмеялся ангел, а глаза его как будто заблестели в темноте. – Ну же, всего одно слово и всё будет окончено.
Глава 1.
Два года спустя.
– Ваше Императорское Величество. – В почтительном ровном поклоне склонился главный евнух. Как только он вошел в кабинет, глаза его сразу же обратились в пол, не смея подняться на сидящего за столом человека.
Мужчина, с благородно ровной осанкой и гордо поднятой головой, сидящий в кресле с высокой спинкой, лишь тихо и терпеливо стукнул по столу пальцем, позволяя вошедшему продолжить речь. Император облачённый в золотистые одежды [1], выглядел неприступным и пронзительно холодным, а взгляд ясных глаз будто замораживал всё вокруг.
[1]Здесь и далее, чтобы представлять облачения персонажей автор ссылается на традиционное китайское одеяние – ханьфу.
– Докладывай. – Поторопил подчинённого первый советник, стоящий по правую руку Императора.
Первый советник, по совместительству являющийся Генералом так называемого Призрачного взвода, носил мирское имя Линь Юншэн [2] и имел удивительную и необычную способность неузнаваемо менять свою внешность, из-за чего никто во всей Империи не знал доподлинно, как он выглядит на самом деле. Исключение являл собой один лишь Повелитель, от которого он отходил только по делам военным, не смея покидать монарха на долгое время.
[2]Юншэн – «вечно живой», Линь – (林) «лес».
Сегодня первый советник выглядел как средних лет мужчина, облачённый в синие длинные одежды с высоким воротником. На лице его залегали глубокие морщины, а взгляд алых глаз, которые явно выделялись на фоне сияющих, подобных чёрному нефриту, длинных волос, заколотых в высокий хвост, казался несправедливо суровым.
– Госпожа третий советник Юй Ханг [3] прибыла по приказу Вашего Величества. – Вновь поклонился евнух, спеша отступить от двери.
[3]Ханг – «наводнение», Юй – (于) – произошла от фамилии Цзи (姬) или от названия царства Юй (于); другое написание (俞) – «лодка».
И не зря. Двери тут же будто снесло ураганом, громко стукнув о стены, они жалобно заскрипели, готовые упасть с петель.
На пороге стояла молодая девушка, которая была довольно хороша собой, но красота её была единственным, что радовало глаз. Лицо, покрытое равномерным загаром, источало нетерпение, а губы растянулись в задорной ухмылке. Вьющиеся волосы растрепались и теперь спадали с плеч, словно непослушный водопад. Мало того, что одета она была в совершенно не сочетающиеся цветами пиратские одежды, так меж них еще и неприлично проглядывало её обнажённое тело. На лодыжках и запястьях звонко звенели браслеты, а в ушах переливались броские золотые серьги в виде двух мечей. Только один босоножек без каблука был надет на её изящную ногу, в то время как второй она небрежно держала в правой руке, будто собираясь им прикончить пару-тройку снующих вокруг тараканов. А в левой она, бережно прижимая к себе, держала бутылку крепкого алкоголя, запах которого тут же распространился по помещению.
– Вызывали меня, Ваше Величество? – Звонко рассмеялась Ханг, твёрдой походкой направляясь к письменному столу, за которым сидел невозмутимый Император. – Что же такого могло случиться, чтобы великий и ужасный Император вызвал меня из далекого плавания?
– Какая грубая непочтительность... – Тихо пролепетал себе под нос евнух, решив, что его никто не услышит. Но когда советник вновь громко рассмеялась он, осознав свою ошибку, глубоко поклонился и в испуге поспешил выйти, закрыв за собой двери и бесшумно став рядом со стражей, которая за всё это время даже не шелохнулась.
– Я хочу увидеть сегодня всех советников. – Пристально посмотрел на неё мужчина, оторвавшись от бумаг, в беспорядке лежащих на столе. – Есть дело. И его нужно решить как можно быстрее.
– Надо же... – Удивленно произнесла советник, неспешно садясь в кресло. – Неужели дело настолько серьёзное, что Его Величеству нужны все четыре стража Чжунго?
Империя Чжунго – величественная и богатая рудниковыми шахтами земля. В течение многих веков череда правителей расширяла владения и укрепляла свою власть, топя в крови соседние королевства при малейшей попытке сказать что-либо в ответ. Каждая страна, соседствующая с Империей Чжунго дрожала в страхе, как мыши при виде большого и благородного кота, поэтому никто не смел вставать на пути у этой могущественной земли. Ни один житель Империи не боялся нападения из вне. Лишь немногие, а именно люди правительства, понимали, что единственные угрозы, которые могут быть у этих земель – исходят изнутри. Многочисленные восстания подавлялись и вспыхивали, словно над сухим хворостом сидел незрячий человек, бездумно чиркая огнивом.