Выбрать главу

Плотно закрыв двери склада, в котором находились опасные наркотики, двое императорских инспекторов отошли на пару шагов, а Фэн Ксу разместил на траве изящную кипарисовую веточку, активировав золотистый купол, опустившийся вокруг небольшого здания. Ярко полыхнуло пламя, образовав чёрный едкий дым, заполнивший купол, превратив всё внутри в мрачное марево. Дым рассеивался с помощью мелких дополнительных заклинаний вроде защиты от дождя и ветра.

– Кто знает, что могло бы быть, если бы мы не наткнулись на этот склад. – Задумчиво прошептал себе под нос Хуа То.

Через пару часов в портовом городе все ещё царила сонная тишина, нарушаемая лишь торговцами, раскладывающими товар на свои прилавки. На горизонте уже забрезжил рассвет, озаряя ярким оранжевым светом верхушки деревьев, лёгкая прохлада стелилась над землёй тонким покрывалом. Прошло не так много времени и солнце будто бы оторвалось от земли и поплыло в чистом голубом небе, наполняя всё живое энергией нового дня.

Фэн Ксу и Хуа То уверенно постучали в дверь поместья управляющего городом Чжана Линцана. Дверь им открыла старая служанка, держащая в руках таз с чистым бельём.

– Молодые господа прибыли к господину Чжану? – Прохрипела она, широко открывая дверь. – У вас было назначено?

– Эта дева может не беспокоится об этом. – Улыбнулся ей Фэн Ксу. – Просто позовите своего господина, скажите ему, что прибыл мальчишка с порта.

Старуха окинула прибывших внимательным взглядом, слегка сощурив тусклые глаза. Она не поверила ни единому его слову, звучащему с изрядной долей иронии, но ей не было сложно догадаться в чём дело на самом деле. Когда пиратский корабль Бо Янху причаливал у берега, посыльный с порта действительно заглядывал каждое утро, принося с собой короткие записки о действиях капитана. Только вот где было видано, чтобы посыльный в грубой одежде вдруг заявился к порогу в имперских столичных шелках?

Не проронив ни слова, она поставила таз на землю и, развернувшись, поковыляла к покоям своего хозяина. Через минут семь ожидания, послышались шаркающие шаги и недовольный мужской голос, отчитывающий служанку. Через мгновение из-за угла показался среднего роста мужчина, лет тридцати пяти, кутающийся в синий халат и бубня себе под нос всевозможные проклятья. Однако заметив на пороге императорского инспектора, которого не так давно самолично проводил из города, он тут же остановился, опешив:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Молодой господин Фэн Ксу и учёный муж Хуа То ведь отбыли вчера к вечеру! Что заставило вас вернуться?

– Чиновник восточных земель, управляющий портом Чжуншань Жемчужной реки, господин Чжан Линцан задерживается по обвинению в распространении на территории Империи опасных веществ, а так же умышленной их транспортировке из-за рубежа. – Торжественно возвестил Фэн Ксу, делая медленные шаги к мужчине, широко раскрывшему глаза. – Господин будет доставлен в столицу под конвоем, где пройдёт суд.

– Как вы… – На его лбу выступила испарина, а руки, державшие подолы халата, мелко задрожали. – У вас нет доказательств…

– Можете не беспокоиться, все вещественные доказательства вместе с докладом о положении дел и назначении временного управляющего уже отправлены Императору. – Лучезарно улыбнулся Фэн Ксу.

Старик тут же рухнул на колени и тяжело задышал. Он действительно не понимал, как все его дела могли всплыть наружу. Чжан Линцан думал, что инспекторы, которых отправил Император, не станут проводить настоящего расследования и уедут как только увидят, что в порту нет пиратов, а все документы чисты и не запятнаны ни единым лишним росчерком чернил. Кто же мог знать, что эти двое станут действовать только после официального приёма? Вчера, когда к нему пришёл ещё совсем зелёный мальчишка и заявил, что он здесь по приказу Императора, дабы инспектировать этого уважаемого господина, Чжан Линцан лишь посмеялся в душе оттого, что ему даже нет нужды подкупать этого сопляка, было достаточно убрать то, что криво лежало на полках. После отбытия инспекторов, этот господин дегустировал вина и насмехался над Императором и его двором, в котором, видимо, не осталось ровным счётом никого достойного, кто мог бы осуществить такую важную поездку, ведь даже он, провинциальный чиновник, несомненно будет лучше присланного сюда мальчишки.