Сопроводительное письмо было написано быстрым росчерком чёрной туши и завершено личной печатью советника Императора.
– Явишься на гору Наньлин и скажешь, что прибыл по поручению господина Фэн Ксу к госпоже Бань Цзеюй. – Отдал указания сказитель, предавая письмо прямо в руки юноше. – Иди собирайся.
Хоть собирать Дуаню было нечего, он быстро поклонился, непрестанно нашёптывая слова благодарности, и спешно ушёл.
– На самом деле, мы могли бы справиться без его помощи. – Усмехнулся всё ещё сидящий на полу Хуа То, чувствующий ту же жалось к этому мальчишке, что и его друг.
– Но мы бы потратили чуть больше времени на это. – Измученно улыбнулся Фэн Ксу.
Императорский дворец вовсю готовился к предстоящему празднеству. Слуги метались в беспорядке, стараясь успеть всё вовремя. Отчего-то Император торопил свадебную церемонию: и недели не прошло, как наступил день свадьбы. Стоит ли говорить, что многие министры всё ещё были недовольны выбором невесты, который прошёл без смотрин и без соблюдения увековеченных правил дворца. Всеми приготовлениями по указу Его Величества занималась императорская тётя, и больше никто не допускался до управления процессом, что тоже противоречило установленным правилам.
На протяжении веков сменялись множество династий и каждая привносила свои перемены, запечатлённые на страницах истории, и ни один император не был похож на другого. Кто-то принёс своей стране мир и процветание, некоторые приходили, чтобы сеять хаос и разорение своему народу, другие ставили своей целью развитие литературы и науки, совершенно не заботясь политическими делами, а третьи наоборот – жили лишь на поле боя, захватывая соседние государства и проливая реки крови.
Бывший Император Лю Фулин, получивший посмертное имя Чжао-ди, относился к тем, кто не интересовался политикой и войнами, страна смогла оправиться за период мира, налоги были понижены после войн, которые вёл предыдущий император. Он был снисходительным и всепрощающим, дряхлым и некомпетентным. А его сын, напротив, взойдя на трон больше двух лет назад, сразу показал себя сильным человеком, который был усерден в политических вопросах и твёрд в своих решениях. С самого своего восхождения на престол, Император Сюй Фенг стремился всеми силами укрепить хлипкую ситуацию ведения государственных дел, а так же всеми возможными способами латал бреши, оставшиеся после правления своего отца, что понесло за собой ряд реформ и нововведений. Только вот по обыкновению всегда находились те, кому эти нововведения вставали поперёк горла, и неподчинение нынешнего императора древним законам и устоявшимся правилам не было исключением.
Только в этот великий день никто не смел высказать хоть слово недовольства, из каждого уголка Империи в столицу прибывали приглашённые гости, оживляя ещё больше и без того шумный город. Каждый хотел показаться благороднее и умнее предыдущего, каждый жаждал внимания к своей персоне, глупо ожидая добиться расположения Императора привезёнными свадебными подарками или интереса богатых столичных персон, пытаясь показать себя с лучшей стороны.
Простые же люди не были озабочены такими высокими целями и радовались случившемуся торжеству даже больше самого Императора. Любая семья считала своим долгом вывесить хотя бы одно свадебное украшение возле дома. Дети бегали по улицам необыкновенно весело, разыгрывая между собой сценки брачной церемонии, как это выглядело у них в голове. Им не суждено было увидеть всё собственными глазами, но каждый из них говорил, что будущая Императрица прекрасна, словно только что распустившийся цветок лотоса, а Император мудр и силён, будто золотой Фуцанлун с жемчужиной на шее[1].
[1] По китайским легендам Фуцанлун – дракон, хранитель скрытых сокровищ, живущий глубоко под землёй.
В это время Сюй Фенг был озадачен совершенно другим и не обращал внимания на увещевания тётушки о том, чтобы завершить приготовления. На самом деле у молодого Императора только недавно минула двадцать вторая весна и до этого момента он не задумывался о женитьбе. Чтобы не мучать долгом тётю, Его Величество поторапливал церемонию каждый раз, когда к нему приходили с докладами о приготовлениях к свадьбе. Только вот хотел ли он сам этого? Если бы он не женился после поднятого императорским дядей Цзи Се вопросом о браке на собрании совета, то эти старики, несомненно, взяли бы всё в свои руки. И неизвестно чем все это могло бы закончиться. Вняв наказу жнеца и вслепую выбрав будущую Императрицу, Сюй Фенг всё равно не был уверен в правильности своего решения. В очередной раз показав двору силу своего характера, не допустил ли он ошибку?