Выбрать главу

От императорского двора подвижной группой выступили лучники, предводителем которых был Бай Вэньхуа. Он натягивал тетиву до предела и безостановочно пускал стрелы одну за другой, попадая ровно в цель. Однако и у конницы повстанцев был свой козырь в рукаве – десяток заклинателей, которые старались отбивать летящие стрелы, направляясь за основным строем авангарда. На передовой с практически равными силами встретились две армии одного государства. Но не прошло и полчаса, как императорская армия совершила манёвр: лучники уступили своё место легковооружённой коннице и пехоте, распределившись по передовой рассыпным строем.

Линь Юншэн приказал другим гарнизонам не оставлять своих территорий, убедив военный совет в том, что если они сосредоточатся только на внутренней междоусобице и бросят все имеющиеся силы на подавление восстания, то соседствующие страны смогут воспользоваться сложившейся ситуацией и напасть на Империю исподтишка. Поэтому силы восстания и силы империи были примерно равны и численность едва ли превосходила друг друга. Но между тем, сражение, продлившееся полтора часа, завершилось после того как повстанцы стали сдавать свои позиции, понемногу отступая. Это не было победой или поражением – это было стратегическим затишьем. Со стороны тактики это можно было расценить как прощупывание противника перед настоящим боем.

Два дня сторожевые караулы возвращались к своим главнокомандующим с вестями. Два дня Линь Юншэн и Бай Ци словно сидели друг напротив друга, внимательно вглядываясь в лица. На третий день, как только солнце показалось из-за горизонта, Горный Лорд западных земель повёл строй на передовую с намерением возобновить атаку.

В шатре было ещё прохладно, но крепкий телосложением мужчина даже не поёжился, сидя на холодной шкуре, полученной когда-то в одном из сражений с варварами.

– Императорский двор не спешит давать отпор с полную силу. – Доложил помощник генерала. – Связаться с фуго Ваньцзином пока не получилось.

– Этот старик что, помер там что ли? – Фыркнул в ответ Бай Ци. – Госпожа Хан Мей ведь говорила, что подкрепление придёт со стороны Циндао! Мы бы просто задавили их числом.

– В Циндао сейчас странные ветра. – Прозвучал голос, сопровождаемый выстрелом из лука. Стрела прилетела прямо в спину помощника Горного Лорда, который не успел повернуться на звук.

– Надо же, кто явился ко мне на порог! Поддельный Император! – Воскликнул басом генерал, резво вскочив со своего места, будто и не заметив окровавленного тела своего товарища.

У входа в шатёр и правда стоял хмурый, как грозовая туча Сюй Фенг, а за его спиной с луком и стрелами наготове застыл Хуа То, не отвлекаясь ни на что, бдительно оглядываясь вокруг. Оба были плотно покрыты слоем дорожной пыли и одеты в вещи, которые, судя по всему, не менялись уже несколько дней. Император мечтал сейчас в действительности оказаться молодым господином Бэй, роль которого он исполнял всего пару дней назад, и нежиться где-нибудь в горячем источнике, дабы смыть с себя липкий пот и грязь. Но этим глупостям не суждено было сбыться. Тяжело вздохнув, Император спросил:

– Отчего же я поддельный? Самый что ни на есть настоящий.

– Всё, что в тебе есть настоящего – это твой неуёмный гонор и горы лжи. – Презрительно бросил Горный Лорд, при этом скривившись так, будто съел миску лимонов за раз.

– Что за бред?.. – Недоумённо прошептал себе под нос Хуа То. – Он тронулся умом?

– Я не сошёл с ума! – Рассмеялся тот, сделав шаг вперёд. – Когда-то покойная императорская супруга подменила новорожденного ребёнка, не понимая, что из-за своей глупости Империя будет подвержена таким мукам и глупым реформам! Эта женщина не понимала, что наслала бедствие на весь народ своими действиями!

– Подменила ребёнка? – Иронично изогнул брови Сюй Фенг. – Вы и правда тронулись умом, генерал. Я думал разжаловать вас ещё полгода назад, но военный совет утверждал, что вы очень ценный полководец, поэтому я решил повременить. Теперь я жалею об этом.

– Я никогда не стану ходить по земле, которой правит лживый ублюдок. – Спокойно произнёс Бай Ци, а потом, с омерзением посмотрев в лицо правителю, сплюнул ему под ноги.

Через мгновение где-то совсем рядом раздалась череда взрывов и явившиеся незваные гости исчезли в клубах поднявшейся пыли. Разъярённый генерал выбежал наружу, чтобы увидеть горящие ярким пламенем палатки и шатры, которые были подорваны с помощью сильного заклинания. Хуже всего было то, что пламя это невозможно было потушить. В скором времени на этом месте возвышалась гора из погибших при взрыве солдат, а мимо туда-сюда торопливо сновали заклинатели, пытаясь потушить взметнувшийся до небес огонь. Часть привезённого с собой оружия так же была повреждена, из-за этой внутренней неразберихи было бы трудно контролировать ещё и ведение боя, поэтому генералу пришлось отозвать войско с передовой, но не смотря на это, главнокомандующий западной армией был уверен в том, что одержит верх в этом противостоянии и свершит справедливость, предоставив трон настоящему потомку правящей династии.