– Я не уйду. – Тихо прошептал Хуа То.
Глава 12.
Пролей свои слёзы.
Наступило затишье. После диверсии, совершенной Императором в тылу противника, повстанцы не спешили лезть на рожон, а императорская армия не решалась выступить, так как эвакуация ближайших с развернувшимся полем битвы поселений ещё не была окончена. Всё это время в зале военного совета не потухали свечи, а многие военные чиновники и министры предпочитали оставаться во дворце постоянно, чтобы в случае атаки сразу оказаться рядом с правителем. Были и те, кто втихаря переметнулся на другую сторону, из-за чего ряды военного совета значительно поредели. Сюй Фенг и в мирное время понимал, что далеко не весь двор поддерживал его идеи, теперь он убедился в этом и был даже благодарен им за то, что ему не пришлось придумывать, как вывести на чистую воду неверных. Посланники Горных Лордов метались один за другим, чтобы донести до полководцев, сидящих сложа руки на своих местах, о новостях в столице. Их предложения присоединиться к подавлению восстания раз за разом были отклонены личной печатью Сюй Фенга. Если мобилизовать все войска Империи лишь для подавления одной западной армии, это приведёт к ещё большим беспорядкам, что может предшествовать уничтожению государства.
И вот, как только выдалось время после прибытия во дворец, Император направился в персиковый сад, чтобы проведать своего старого друга. Когда он узнал о смерти Юй Кэ, то был немало поражён, а после пришло и осознание. Осознание того, что его близкий друг, которого он считал своим братом, заблаговременно умер, оставив свой дом пустовать. Смерть такого юного человека казалась ужасно подозрительной. К Сюй Фенгу постепенно закрадывалась мысль, что это было целенаправленным убийством и сделать это мог тот человек, который убил и Юй Ханг. Что стоит подмешать слепому художнику яд в еду или напитки?
В открытой беседке посреди сада стоял гроб, окружённый несколькими слоями заклинаний, которые отблеском переливались вокруг. Деревья уже отцвели и сбрасывали последние лепестки, обречённо падающие на землю. Они создали мягкий ковёр, шаги по которому были будто специально приглушены, чтобы ненароком не потревожить спящего крепким сном человека.
Когда молодой Император приблизился к гробу, то застыл в ступоре, глядя на белое лицо перед собой. Юй Кэ лежал сложив руки на животе и закрыв глаза, будто действительно провалившись в сон. Волосы его растрепались по плечам и бархатистой подушке, ещё больше подчёркивая бледность кожи и посиневшие губы.
– Брат… Ты и правда… – Тихо проговорил Сюй Фенг, безвольно опустив руки и с печалью сделав шаг вперёд. – Как же так получилось?..
Хотелось плакать, но слёзы никак не появлялись. Горечь во рту и трепет в груди, от которого начинало тошнить, тяжестью давили на грудную клетку, не позволяя дышать. Сейчас вспоминались все моменты, которые ярко отпечатались в памяти Императора. Стрельба из лука и конные прогулки, чаепития и уроки у лучших учителей, которые они вместе прогуливали, прячась на крышах павильонов или в ветвях деревьев. Резко всплыло воспоминание, когда бывший император отчитывал за очередную пакость своего сына, а Юй Кэ, стоящий на коленях рядом, осмелился дерзить и защитить Наследного Принца от гнева отца, за что тоже был наказан…
– Знаешь, я только недавно вернулся во дворец. – Начал говорить Сюй Фенг, прикоснувшись к ледяной руке своего друга, который больше никогда не ответит ему. – Извини, что так поздно.
Постояв так около минуты, охваченный скорбью Император сел прямо на пол, прислонившись спиной к стенке гроба. Разглядывая открывшийся пейзаж и изредка заглядывая в бледное лицо, он стал привычно рассказывать обо всём, что с ним приключилось за время отсутствия. О задержании Юй Ханг, о встрече с генералом Гунтин и о всех полученных от него сведений.
– Мы с Хуа То установили большое количество ловушек по пути, чтобы запутать часть войск, которые должны были отправиться из Циндао к столице. Даже если они обойдут иллюзионное поле, то с двух сторон их окружит непроходимое болото. Там они застрянут, ведь умелого мага, который сможет тягаться с заклинаниями ученика старейшины Шэньдоу на севере так быстро не найдёшь. Думаю, что разрушение этих заклинаний займёт около недели, если не больше.
«Лабиринт», запутать и преградить дороги как для кавалерии, так и для пехоты. Этот план пришёл на ум Хуа То, когда они оба гадали, что же такого можно сделать, чтобы старый пёс Хоу Цзин, управляющий сторожевым постом в Циндао, не смог добраться с мобилизованными без ведома военного совета войсками до столицы. Тогда, под предлогом конной прогулки, столичные господа обошли весь лес по кругу, устанавливая множество заклинаний и переносных барьеров. Самым ужасным в передвижении армии была возможность потерять строй. Если построение сбивалось – сеялась паника. Таким образом, если даже солдаты обойдут все ловушки, сделав крюк, то окажутся на болотистой местности, что могло быть смертельно опасно.