Выбрать главу

– Не т-тгогайте этого б-б-баглоу! – Внезапно запищало какое-то существо под столом, роняя горькие слезы на пол. – Этот баг-глоу хочет обгатно д-домой! Отпустите мен-ня!

Под столом находилась не коробка, как ошибочно решил юноша, а небольшая железная клетка, в которой сидел маленький древесный дух, внешне напоминающий рисовое зерно. Маленькие ручки и ножки еле могли дотягиваться друг до друга, поэтому он смешно запрокинул голову и плакал, не в силах вытереть слезы. В речи он ужасно заикался и картавил, заменяя "р" на "г", будто ребенок, который только учился говорить. А рядом с ним лежала миниатюрная соломенная шляпа, смутно напоминающую доули [5], которая, судя по всему, упала с его головы.

[5]Шляпа доули – широкополая шляпа, которая изготавливается из бамбуковой щепы с зажатой между щепамипромасленной бумагой или листьями бамбука. Предназначена для защиты от солнца идождя при полевых работах.

– Старейшина Шэньдоу [6]! – Испугавшись, громко позвал юный советник, сделав два шага назад.

[6]Шэньдоу – дословно «звездный ковш», Шэнь – (參)(Shēn) – Три звезды, Доу – (斗)(Dǒu) – Ковш.

В отчёте, предоставленном вчера Его Величеством, чёрными чернилами на белом пергаменте было указано, что в деревне не осталось ни одной живой души. Так что же это? И как "это" здесь оказалось?

В мгновение ока в помещении оказалась бледная тень, что подобно неуловимому ветру быстро оказалась рядом с испуганным юношей, всё ещё сжимавшим в руках чёрную тяжёлую ткань. Заклинатель, чей острый взгляд мигом уловил ситуацию, застыл на месте, рассматривая духа, заточенного в железной клетке. На долю секунды его взгляд изменился, а между бровями образовалась складка, выражая степень крайнего удивления, но эмоции пропали с его лица так же быстро, как и появились, оставив лишь небольшое замешательство в светлых глазах.

– Это древесный дух Барлоу, они обитают на севере Империи, где считаются священными существами, приносящими удачу. Какое нахальство... Кто посмел запереть священный дух в клетке и удерживать силой? – С напряжением в голосе произнёс мужчина, с неподдельным интересом и вниманием рассматривая предмет разговора.

– Вы от-отпустите этого б-баглоу?? – С надеждой и страхом в голосе спросил маленький дух, пытаясь ухватиться за свою соломенную шляпу доули.

– Ты нам расскажешь, что произошло? – Наконец пришёл в себя молодой господин Фэн, вытаскивая клетку из-под стола. – Здесь погибло много людей, ты что-нибудь знаешь об этом?

– Меня схват-тили и з-з-запихнули сюда! – Голос маленького друга дрожал, как листок, подхваченный бурей, а на глаза снова проступили слёзы, готовые брызнуть из глаз в любой момент. – А потом оч-чень д-долго вешли в это место. Баглоу не жнает, где он и где... Где его семья!

– Мы вернём тебя домой. – Пообещал Старейшина Шэньдоу, смотря на лесного духа со всей суровостью во взгляде и снова направил его на мысль:

– Только расскажи сперва, что произошло.

– Когда меня п-пгивезли и наконец-то сняли чёгное п-покгывало, я увидел пгекгасную д-девушку. Она забгала меня и пгинесла в дом. Она газговагивала со мной и обещала от-тпустить, когда стагшие уйдут к геке. Но вечером что-то случ-ч-чилось. Я ничего не в-видел, только слышал. – На одном духу, даже став меньше заикаться проговорил дух. – Они кгичали и звали на помощь, а потом всё гезко обогвалось и н-н-наступила тишина...

Оба спутника разом посмотрели друг на друга, подумав об одном и том же. Нелегальная торговля лесными духами? Кто в здравом уме мог вылавливать священных существ северных лесов и продавать их, при этом оставаясь незаметными для многочисленных постов, которые были установлены по приказу «Чанпин» [7] старого Императора около десяти лет назад? Знаком Воли Императора, круглой железной печатью с выгравированной золотой цаплей на верхней стороне, был наделен Горный Лорд господин Ли Му [8], который был ответственен за соблюдение действующего указа. Только он мог под личным командованием перевозить вещи государственного значения, обходя проверяющие посты. По своей должности он обладал большими полномочиями: назначал по своему усмотрению чиновников восточных территорий Империи, а все налоги с торговли на местных рынках, которые пользовались большим спросом, поступали в походную казну. Эту огромную власть Ли Му использовал для заботы о солдатах и поддержания высокой боевой готовности восточного полка, который мог мобилизовать в случае непредвиденной ситуации или нападения из вне. Ли Му заботился об обучении солдат стрельбе из лука и верховой езде, тщательно следил за состоянием сигнальных маяков у морского побережья, вёл усиленную разведку в приграничной области, рассылая многочисленных хорошо обученных лазутчиков, которые ни разу не пришли к Императору с пустым ртом. Единственное, чего гнушался этот полководец – это письменная работа. Неужели такой преданный стране человек мог заниматься крысиными делами, потирая засаленные лапы в стороне? Или же торговцы нашли способ обойти проверяющие посты и улизнуть от закона совершенно незамеченными?