— Дявол да го вземе — каза Джейк, излизайки обратно от банята. — Как успя да постигнеш това?
Каролайн отметна назад тъмнорусата си коса с обичайния си пренебрежителен маниер.
— Връзки, скъпи, връзки — тя влезе в спалнята и започна да разкопчава катарамите на куфара си. — А сега имам нужда да се преоблека в чисти дрехи, и после да пийна нещо по-солидно.
Идеята се понрави на Джейк.
— Очарователно примитивно — заяви той, а после, следвайки примера й, започна да рови в куфара си за някакви шорти. — Само че как ще работим оттук?
Недоразбрала мисълта му, Каролайн се разсмя.
— Знам, изкушенията са много — морето, плажът, кръчмата. Трудно е, но ми се налага да си напомням, че единственият начин да оправдая двата месеца, които прекарвам всяка година тук, е да не спирам бизнеса.
— Не, имах предвид практическия аспект. Нямаш компютър, нямаш факс, не виждам дори телефон.
Каролайн се изправи, стиснала в ръка шорти и една тениска.
— Наистина, Джейк, понякога досадно заприличваш на продукт на двайсети век. Това, от което се нуждая, е лаптоп, Блекбъри и безжичен интернет. Получавам каталозите от търговете онлайн, и ако искам да наддавам за нещо, правя го по телефона. Освен това поддържам добри контакти с местните, които ме информират винаги, ако се появи нещо, към което бих могла да проявя интерес. Можеш да ми вярваш, че по тези места понякога се случва да се натъкнеш на изключителни находки — фантастични ръкописи с миниатюри в манастирите, прекрасни нотни записи на музика от средновековието, толкова хубава, че да ти се доплаче. Обещавам ти, че няма да останеш разочарован от това, което ще открием този път. Никога не преставам да се удивлявам — тези прекрасни неща ми връщат чистата радост от усещането, че минават през ръцете ми. Сам ще се убедиш.
— Доколкото ми е известно, тук се спазва строго забраната да се изнасят антични предмети от страната? — попита лениво Джейк, смъквайки джинсите, които сякаш бяха залепнали за тялото му след дългото пътуване със самолет и кола.
— Така е, но винаги се намират начини да я заобиколим — каза сухо Каролайн. Тонът й явно налагаше вето върху всякакви по-нататъшни въпроси.
Но Джейк междувременно си бе изяснил смисъла на думите й. Тъй като Каролайн търгуваше основно с късчета хартия — холографски копия на писма, ръкописи — стари и съвременни, илюстровани нотни записи на старинна музика, за нея не представляваше особен проблем да изпраща незаконно придобити материали обратно в Обединеното кралство. Стига пликът да изглеждаше достатъчно невинно, като обикновена делова пратка, рекламна брошура за някоя вила например, или представяне на проект за нов туристически център, никой не би му обърнал внимание — нито в гръцките, нито в британските пощенски служби.
— През дванайсетте години, откакто се занимавам с тази работа, съм изгубила само една пратка — беше му казала невъзмутимо Каролайн първия път, когато посетиха пощата в Хания. — При това тя не беше особено ценна. Хората им обръщат внимание, ако ги пращаш препоръчани и държиш да ги застраховаш. В противен случай въобще не се замислят.
Дните им затекоха по бързо сформирал се модел. Спяха до късно, а после Джейк отиваше с джипа до Хорафакя за пресен хляб, плодове и кисело мляко. Закусваха на терасата, а после слизаха до плажа, за да поплуват. Понякога прескачаха до Хания, за да се срещне Каролайн с някои от гръцките си познати. Случваше се някой от тях да измъкне отнякъде такава находка, че на Джейк направо му спираше дъхът. Или пък Каролайн пращаше писма по електронната поща и разговаряше по телефона, а Джейк преглеждаше каталози на аукционни къщи или просто мързелуваше на слънцето с някоя книга. Понякога и двамата се задълбочаваха в някой ръкопис, коментираха маниера на писане и вероятния произход, а накрая и цената, която биха могли да поискат за него. Джейк бе приятно изненадан, когато установи, че може да научи много от Каролайн. Следваше обед в кръчмата, секс и сън, после пийваха по нещо и играеха табла. Вечер се качваха на джипа и отиваха да вечерят някъде. Денят приключваше с още един сексуален сеанс. Джейк постепенно започваше да разбира защо Каролайн предпочиташе по-млади любовници — доколкото той имаше представа, мъжете на нейната възраст не разполагаха вече с необходимата издръжливост, за да отговарят на изискванията й. На него това не му тежеше, сексът му доставяше удоволствие и в това отношение се представяше като изобретателен и енергичен партньор.