Ще го разнищиш, както всички случаи досега.
Пое дълбоко въздух пред огледалото. Най-напред трябва да получи пълното криминално досие на Бантлинг и да се обади в Ню Йорк, за да разбере какви са техните правила за екстрадиция. Да измъкне от Ню Йорк папката по собствения си случай, за да я прегледа отново. Бантлинг ще бъде държан при най-строги мерки за сигурност, без възможност за освобождаване под гаранция до следващото заседание след още поне две седмици. Тогава съдията ще трябва да се запознае с показанията и да прецени дали „има очевидни данни и достатъчна презумпция“, че Бантлинг е извършил убийство. Ако отговорът е „да“, той ще откаже да освободи подсъдимия под гаранция до процеса, когато и да бъде насрочен. Каквото и да стане, Бантлинг няма да може да се измъкне.
Трябва да бъде точна и логична. Да не бърза. Този път няма да позволи да я изиграят. И ако я обвинят, че не е честна пред съда, просто ще каже, че в началото не го е разпознала…
Вратата на тоалетната внезапно се отвори и Си Джей бързо си сложи очилата. За нещастие беше Марисол, придружена от друга секретарка. В едната си ръка носеше розова лъскава тоалетна чантичка, а в другата лак за коса.
— Здравей, Марисол. — Си Джей оправи сакото си и взе куфарчето. — Връщам се от съда, защото имам да свърша още куп неща. Моля да отклоняваш всякакви покани за днес, особено от пресата. — Забеляза, че гласът й притреперва. Втъкна косата си зад ухото и отвори вратата. Обърна се и добави: — Освен това се обади на адвоката на защитата и отложи клетвените показания по делото на Джейми Тъкър. Трябват ми поне две седмици подготовка, след като ми възложиха и случая Бантлинг. Мисля, че показанията бяха насрочени за следващата сряда.
Марисол направи пресилена гримаса на раздразнение.
— Има ли някакъв проблем?
— Не, всичко е наред.
Марисол бавно пристъпи край редицата умивалници, вдигна високо ръка и пусна към приятелката си многозначителен поглед. За каква ли се мисли пък тая?
Си Джей се запъти по коридора към убежището на своя кабинет. Беше едва единайсет, а тя вече бе напълно изтощена. Ще се обади най-напред на Хуан от следствието и ще поиска пълното криминално досие на Бантлинг, още от времето му в Ню Йорк. Може би още следобед ще успее да вземе от Фалконети данните за живота му, както са заведени в публичните регистри. Това ще й даде престава къде е живял Бантлинг, къде е работил и дори регистрирал ли е кола през последните десет години. Вероятно Доминик вече ги е събрал и тя просто ще мине през службата да ги вземе. Ще се прибере рано да си подреди мислите и да се обади в Ню Йорк от домашния си телефон. Трябва само да си вземе дамската чанта и останалите папки по случая Купидон, които е оставила в кабинета си.
Тежка миризма на сандвичи „Макдоналдс“ и цигарен дим се носеше пред кабинета й. Когато отвори вратата веднага разбра, че планът й за ранно спасяване се е провалил.
Доминик Фалконети и Мани Алварес седяха с лице към празното й бюро, с гръб към нея и с нов кашон папки в краката си.
20
Надвесен над нейното бюро, Мани едновременно отхапваше от сандвича, пиеше кафе с мляко и четеше разтворения пред него „Хералд“. Доминик говореше по мобилния си телефон. И двамата се обърнаха към нея, когато отвори вратата.
Мани остави сандвича и каза усмихнато:
— Здравейте! Как сте? Много ни разтревожихте преди малко.
Доминик погледна към Си Джей и каза в телефона:
— Затварям. Прокурорът току-що пристигна от съда. — Изглеждаше наистина притеснен. — Стори ни се, че ни избягваш.
Мани й подаде пластмасова чаша с горещо кубинско кафе. Плътният аромат на кофеина я блъсна в гърдите.
— Искате ли кафе кон лече? Взех едно и за вас. Донесох ви и пастелито с конфитюр от гуава. — Постави пред нея подноса с кубинско-датския специалитет. — Освен това — изрече той между две хапки — има и няколко снимки от аутопсията на Ана Прадо, но по-добре свършете с пастелитото, преди да ги погледнете.
Си Джей нарочно тропна чантата си върху шкафа с папките.
— Момчета, я ми кажете как попаднахте тук?
— Секретарката ви Марисол ни пусна преди малко — отговори Мани, изтривайки следите от яйце и бекон от мустаците си. — Много сочно парче, госпожице прокурор. Ще ни запознаете ли?