Выбрать главу

Джеймс закатил глаза.

-Это Джек? - послышался женский голос из коридора.

Джек поднял глаза, когда в проеме появилась Элизабет. У нее на руках был ребенок, даже меньше, чем тот, которого он держал.

-Миссис Тёрнер, - приветствовал он ее.

Элизабет усмехнулась. Видеть Джека посреди детской, да еще и держащего ребенка на руках - это было чем-то невероятным, больше похожим на сон, чем на реальность.

-Привет, Джек.

-Ты выглядишь… неплохо, - Джек взглянул на ребенка на её руках. –Как много младенцев.

-Да, я даже не помню, когда мы спокойно спали за последние несколько месяцев, - вздохнул Джеймс.

-Ну, я хорошо спала, - улыбнулась Виктория. –Потому что кое-кто встает с кровати быстрее, чем я успеваю проснуться.

Джеймс покраснел и хотел было возразить.

-Я не… - он повернулся к Джеку, и Джек тут же протянул ему ребенка. –Пора искупать её. Эстрелла уже должна была приготовить ванну, - он быстро вышел из комнаты с Жаклин на руках.

Виктория погладила Джека по плечу.

-Он отличный отец, - сказала она. -Она его маленький ангелочек.

-Не думал, что он может быть такой тряпкой, - усмехнулся Джек, и Виктория мягко стукнула его.

-Ты просто не видел его, когда она родилась. Я думала, что он разделится на части, - сказала Элизабет.

-Хотел бы я на это посмотреть, - произнес Джек и подошел к ней. -Так, а здесь у нас кто?

-Это Генри, - сказала Элизабет.

-Не Джек? - усмехнулся Джек.

-Тебе одного ребенка мало?

Джек кивнул.

-Ну, ладно, - он посмотрел на Элизабет. -Как ты вообще?

-Вся в хлопотах с ребенком. Это помогает, на самом деле. Практически не остается времени, чтобы подумать о чем-то другом.

-Я вижу, - отступил Джек. –Думаю, мне уже пора. Я пришел сюда только, чтобы поздороваться, и я поздоровался. И то, меня заставила это сделать одна очень убедительная дама. И я даже не успел сказать «нет», как меня затащили сюда, - ухмыльнулся он Виктории, которая скрестила руки на груди. -Слишком много впечатлений для одного дня.

Виктория обняла его.

-Джек, оставайся на обед. Пожалуйста, - умоляла она. -Ты должен рассказать нам о своих планах.

Джек пожал плечами.

-О, ничего интересного вы не услышите. Да и к тому же, я бы не хотел, чтобы о моих планах случайно услышал твой муж, - улыбнулся он.

Элизабет и Виктория засмеялись.

-Я бы не волновалась об этом. Думаю, ты как-то смог превратить его в полупирата, - сказала Виктория. -Но не говори этого вслух, ему это не нравится, - она наклонилась ближе. -Но всё именно так.

-Интересно, - Джек потер подбородок.

Джеймс вернулся, но уже без ребенка.

-Где же твоя Жемчужина, Воробей? - спросил он, глядя в окно.

-Невольно одолжил, - сказала Виктория. -На данный момент у него нет корабля.

Ухмыляясь, Джеймс повернулся к Джеку. Он выглядел подозрительно хитрым и довольным, и Джеку хотелось уйти прямо сейчас.

-И ты здесь, чтобы что-нибудь…реквизировать? - насмешливо спросил Джеймс.

-Возможно, - сказал Джек.

Виктория улыбнулась мужу и скрестила руки на груди, все еще стоя возле Джека.

-Это значит да? -Джеймс улыбнулся, сложив руки за спиной. –Уже положил глаз на что-нибудь?

Джек нахмурился, взглянув в окно.

-Пока еще нет.

-Хорошо, - Джеймс подошел ближе к окну, и Джек последовал за ним. -Небольшой корабль у той скалы почти не охраняем, по сравнению с другими кораблями, - он кивнул на маленькое судно в уединенной части гавани. –Он уже готов к отплытию, но в ближайшее время никаких выходов в море у него не намечается, - сказал он и взглянул на Джека.

-И ты мне так просто об этом говоришь? – спросил Джек, понимая, что имеет в виду Джеймс, но всё еще не веря его словам.

-Да, - Джеймс посмотрел на корабль. Он был не таким большим, как Разящий или Стремительный, но был шустрым и довольно ухоженным. –Но, разумеется…я тебе ничего не говорил.

-Конечно нет, - сказал Джек.

Виктория посмотрела на сестру, удивленно приподняв брови.

-Ну, я надеюсь, что он не уплывет никуда, по крайней мере до обеда? - спросила она, посмотрев на Джека, намекая на то, чтобы он остался. –Ведь так?

Джек взглянул на нее, а затем на её мужа.

-Думаю, что нет, - сказал он с усмешкой. -Итак, - он хлопнул в ладоши. -Что в меню? - он с усмешкой повернулся к Джеймсу. –И кстати, в последний раз ты обещал мне выпивку.

-Да, я помню, - улыбнулся Джеймс. –Прошу следовать за мной, мистер Воробей.

Виктория и Элизабет еще задержались в комнате. Генри ворочался в объятиях матери.

-Так странно видеть его снова, - сказала Элизабет. -Я не думала, что он вернется в Порт-Ройал.

-А я знала, - сказала Виктория. -Я знала, что однажды мы встретимся снова.

-На самом деле я рада его видеть, - призналась Элизабет. -Можешь подержать Генри? - спросила она и передала сына своей сестре. -Я сейчас вернусь.

Виктория улыбнулась племяннику и подошла вместе с ним к окну, как только Элизабет вышла из комнаты.

-Мой маленький Генри, - ворковала она. –Могу поспорить, ты станешь самым красивым парнем в городе, - усмехнулась Виктория. -Настоящим сердцеедом, я права?

Ребенок ворковал и махал ручками. Виктория усмехнулась и поднесла его ближе к окну.

-Тебе нравится вид? Он прекрасен, не правда ли? –произнесла она. -И это всё станет твоим, если захочешь. Ты можешь плавать по морям, куда тебе вздумается. Ты похож на маленького моряка. Может, однажды ты даже станешь капитаном. Капитан Тёрнер, звучит, да?

Ребенок улыбнулся, когда услышал последние слова.

-Да, тебе это нравится, - засмеялась Виктория.

Она посмотрела на дверь и заметила Джека, стоящего прямо у входа. Он улыбнулся, проходя в комнату.

-Ты легко находишь общий язык с мужчинами, - сказал он ей. -Даже с совсем крошечными, -он подошел и посмотрел на ребенка. –Значит, ты считаешь, что он похож на моряка? - спросил он и улыбнулся Виктории.

-Мне так кажется, - сказала она. -Посмотри на него. Я верю, что, когда он вырастет, он многого достигнет.

-Как и твоя дочь, - сказал Джек. -Я уверен, что у твоей дочери будет необыкновенная судьба, ведь у нее такая прекрасная мама.

Виктория покраснела.

-Джек, - хмыкнула она, ударяя ее в бок.

Джек тихонько усмехнулся, а затем замолчал. Он отцепил свой компас от пояса и взглянул на него. В последнее время компас часто не работал и показывал ему неверное направление, и он задумался, сработает ли он сейчас. Да, сейчас он указывал как никогда правильно. Стрелка остановилась, указывая на женщину, стоящую прямо перед ним.

-Что? - спросила Виктория, пытаясь поймать взглядом направление компаса. -Что там? - она улыбнулась.

Джек тут же закрыл крышку компаса.

-Ничего, - сказал он. -Я просто … Я уже говорил, что скучал по тебе? Я был недавно на Тортуге и понял, что мы так и ни разу не пили вместе. Никогда. И нам срочно надо это исправить. Если ты, конечно, снова не беременна.

Виктория засмеялась и почувствовала, как Генри зашевелился на ее руках, и она положила его в кроватку.

-С радостью. Уверяю тебя, что сегодня я перепью тебя.

-Я бы не был так уверен в этом. Однако, с радостью посмотрю на твою попытку, - усмехнулся Джек.

Между ними вновь возникла небольшая пауза, пока они стояли и улыбались друг другу.

-Пойдем вниз и посмотрим, что у нас есть из запасов, - сказала Виктория. –Сегодня ты наш почетный гость, и просто так ты от меня не уйдешь.

Джек улыбнулся ей и, обняв ее за талию, они вышли из детской.

-Ты точно уверена, что внизу меня не ждут с петлей в руках и наручниками? Потому что я уже был несколько раз почетным гостем, и каждый раз меня угощали лишь петлей и приглашением на виселицу.

-Никакой петли, - пообещала Виктория. -Только ром.

Джек улыбнулся и притянул ее ближе к себе.

-Вы слишком хорошо меня знаете, миссис Норрингтон.