Барбара правильно поняла его взгляд, когда терпеть стало совсем невозможно.
- Дэмиен, – мягко позвала она, за руку поднимая мальчишку с кровати. – Тебе пора.
- Почему? – заупрямился Робин, которому хотелось побыть с братом.
- Без вопросов. Давай, вперед.
- С чего ты раскомандовалась? Это мой дом, и я…
Понимая, что меньше всего Дику нужен скандал, Барбара за руку вытащила из комнаты упирающегося Дэмиена.
- Не сейчас, хорошо? – попросила она, когда они оказались за дверью. – Вернешься через несколько часов. Сейчас – иди погуляй.
- Не указывай мне, Гордон. Ты здесь никто, – надменно произнес Дэмиен.
- К твоему счастью, – угрожающе понизив голос, заверила Барбара. – А теперь марш отсюда.
Цокнув и пробуравив девушку злым взглядом, мальчишка удалился, сбивая все, что только можно, на своем пути.
Пальцами Барбара перебирала волосы Дика, с болью отмечая несколько серебристых нитей на левом виске. Уже сейчас было видно, что вскоре из этих ниточек образуется заметная серебряная прядь, и оставалось только надеяться, что вслед за одной прядью не поседеет вся голова Грейсона.
Пережитое за последние месяцы сильно ударило по Дику.
Свернувшись почти калачиком и уложив голову на колени Барбаре, Грейсон пытался успокоиться. Его глаза были красными, а из уголков все еще бежали слезы. Он временами вздрагивал и все еще тихо всхлипывал.
- Сделай что-нибудь! Черт возьми, сделай со мной хоть что-нибудь! Прекрати меня жалеть!
- Успокойся, Дик!
От удара о стену лопнула кожа на костяшках. Рука почти мгновенно стала опухать.
- Я убил его! Пойми, я! Пожалуйста, я прошу!
Тумбочка перевернулась и, не выдержав, развалилась на части. В беспомощной ярости Грейсон еще раз ударил стену.
- Никто не винит тебя. Ты ни в чем не виноват. Послушай меня!
- Я убийца!!!
Пользуясь тем, что Дик застыл на несколько секунд, Барбара обхватила его лицо ладонями, вынуждая посмотреть на себя. Она знала, что срыв неизбежен, специально выгнала Дэмиена и осталась с Диком, чтобы утихомирить и поддержать.
- Ты не убийца, – твердо произнесла девушка, глотая собственные слезы. – Не смей винить себя в том, что случилось. Ты потерял Джейсона. Это больно. Но мы его вернем. Поэтому возьми себя в руки!
- Не могу… – прошептал Дик, расслабляясь и почти падая на колени. – Я не могу. Он мой брат, а я… я не… как я мог?
- Ты не виноват, – повторила Барбара, опускаясь рядом и обнимая его. – А тот, кто виноват, уже заплатил. Не казни себя.
Прижав девушку к себе, Дик бессильно разрыдался.
- Бэбс, – шепнул Дик, приподнимаясь на локте и вытирая с лица слезы. – Спасибо. Мне… наверно, это было нужно.
- Перестань, – попросила Барбара. – Ты не каменный.
- Я понимаю, это много, – неуверенно проговорил Грейсон. – Но мне нужна твоя помощь.
- Какая? – насторожилась девушка.
Дик сел и тряхнул головой, отгоняя последние следы своего срыва. Голова гудела, а боль наваливалась с новой силой.
- В квартире, где мы жили последние дни, остались документы, – пояснил он, немного придя в себя. – Те, что Джей хранил в тайнике. Мне туда не попасть, так что я прошу тебя привезти мне все это.
- Зачем?
- Займусь чем-нибудь полезным, – пожав плечами, отозвался Грейсон. – Эти документы все равно нужно перебрать. Выяснить, где еще Хоуп занимался своими делами. И рассказать Эрику, чтобы он все это прикрыл.
- Хорошо, – Барбара недоверчиво вздохнула. – Я принесу тебе все.
- Спасибо.
Он вздрогнул и судорожно втянул воздух, морщась от боли. Срыв помог привести в порядок эмоции, но боль никуда не делась. Хотя, возможно, стала слабее.
- Тебе нужно поспать, – вынесла вердикт девушка. – Пока все не стало совсем плохо.
- Да, – согласился Дик. – Побудешь со мной?
- Столько, сколько нужно, – улыбнулась Барбара.
- Пока я не усну, – забираясь под одеяло, сказал Грейсон. – Когда вырублюсь – езжай за документами.
- Помалкивай.
Обняв Барбару, Дик окончательно устроился в постели и затих, пытаясь уснуть.
Предполагалось, что Брюс отправится на поиски сразу же, как они с Тимом закончат. Но неумолимый Альфред отправил в постель сперва Тима, а затем и самого Уэйна. Пререкаться с дворецким не было ни желания, ни сил, поэтому Бэтмен сдался и согласился пару часов отдохнуть в своей постели.
Уэйна не покидала мысль о том, что Тим прав. Стоило поговорить с Диком, хоть они и договорились пока что ничего не рассказывать.
Почти у самой двери комнаты Грейсона Брюса нагнал незнакомый голос.
- Мистер Уэйн!
Обернувшись, он увидел Эрика Хоупа.
- Ты что-то хотел? – своим привычным тоном поинтересовался Брюс.
- Я… я искал вас, – немного неуверенно проговорил паренек. – Мне нужно вам кое-что рассказать. Это важно.
- Хорошо. Я поговорю с Диком, и…
- Это касается Дика, – перебил Эрик. – Поверьте, это действительно важно. Я бы не стал искать именно вас, если бы все не было так серьезно.
- Хорошо, – сдался Брюс. – Пойдем в мой кабинет.
Разговор с Диком откладывался.
Барабаня пальцами по столу, Уэйн внимательно рассматривал паренька, сидящего в кресле напротив. Сам Эрик то и дело поглядывал в сторону Альфреда, словно ребенок, ожидающий наказания за разбитую вазу.
- То есть ты считаешь, что все будет именно так, – наконец, произнес Брюс.
- Это один из возможных вариантов, – кивнул Хоуп. – Я буду счастлив ошибиться.
- Все мы будем счастливы, если вы ошиблись, юный сэр.
Под взглядом дворецкого Эрик сжался.
- Не говори об этом никому, – попросил Уэйн. – Ни Тиму, ни Дэмиену, ни самому Дику. Пока мы не знаем, прав ли ты, лучше, чтобы никто не беспокоился лишний раз.
- Хорошо, – кивнул паренек.
- Проследи за Диком, – продолжил Брюс. – Подмечай все. И не дай ему поводов раскрыть, что ты шпионишь за ним.
- Я постараюсь.
- Хорошо. Альфред, можешь принести кофе?
- Конечно, сэр.
Заметив вопросительный взгляд дворецкого, Эрик немного смутился.
- Если… если можно, то тоже кофе, – пробормотал он.
Улыбнувшись, Альфред удалился.
- Стоило перевезти тебя сюда раньше, – задумчиво проговорил Брюс. – До того, как все закрутилось. Хотя Альфред сказал, что ты отделался парой ушибов.
- Наверно, – Эрик пожал плечами. – Он велел мне лежать, а я здесь…
- Здесь, – подтвердил Уэйн, пристально рассматривая так виновато выглядящего паренька.
- Я… ну, не знаю… наверно, немного боюсь его, – пояснил Эрик. – Он такой строгий.
- Не ты один, – улыбнувшись, Брюс подмигнул пареньку. – Не ты один.
Сквозь полусон Дик ощутил странную тяжесть на груди. Не давящую и сжимающую легкие, как до этого, а приятную, успокаивающую. По телу разливалось тепло, и даже боль беспокоила чуть меньше. Убаюканный этим теплом, Грейсон снова крепко уснул.
Окончательно его разбудил Альфред. Дворецкий ни за что бы не побеспокоил Дика, но требовалось поставить капельницу. Удивленный Грейсон только вопросительно посмотрел на Альфреда.
- Вы проспали почти сутки, сэр, – ответил Пенниуорт на невысказанный вопрос.
Чуть приподнявшись, Дик увидел у себя в ногах черное пятно.
- Альфред?
- Должно быть, кот пришел за мастером Дэмиеном, – пояснил дворецкий. – Мне забрать его?
- Нет, – отозвался Грейсон. – Не надо.
- Как скажете, мастер Ричард, – Альфред поправил капельницу и ласково провел ладонью по волосам Дика. – Отдыхайте.
- Альфи… есть новости?
На несколько секунд Пенниуорт задумался, а затем, вздохнув, покачал головой.
- Нет. Никаких. Я скажу, если что-нибудь найдется.
- Сколько они уже ищут?
- Пошел четвертый день, – ответил Альфред.
- Неужели нет совсем ничего?
- Вы бы узнали, мастер Ричард, – заверил дворецкий. – Я пришлю Дэмиена, чтобы убрать капельницу.
- Спасибо.
Ободряюще улыбнувшись, Альфред вышел.
Коту надоело лежать у ног Дика. Он вальяжно прошелся по одеялу, принюхался к проводу капельницы, к руке Грейсона, и в итоге сел ему на ноги. Дик меланхолично погладил его, и Альфред заурчал.