Какое-то время Барбара пристально смотрела в глаза Дику, словно безмолвно спрашивая его о чем-то. И, видимо получив такой же безмолвный ответ, кивнула.
— Принесу воды, — поцеловав Грейсона в лоб, сказала она.
— И успокоительного, — попросил Дик.
— Хорошо, — отозвалась девушка уже от двери.
Парни остались наедине.
— Что с тобой, Птичка? — поинтересовался Джейсон.
— Мне опять вкололи ту дрянь, — пожав плечами, ответил Грейсон. — Я перетерпел ломку, но кошмары все равно остаются. Сегодня самый сильный.
— Да, Альфред рассказал мне, — Тодд тяжело вздохнул. — И объяснил, почему тебе ничего не говорили.
— И почему же? — насторожился Дик.
— Ты под наркотой, я неизвестно где и неизвестно, в каком состоянии. Связи нет. Было логично то, что тебе не стали давать надежду, которая могла не оправдаться.
— Да, — согласился Грейсон. — Они боялись за меня. Я знаю.
— Дик, прости меня, — опустив голову, проговорил Джейсон. — Нужно было рассказать тебе про Роя. Но я решил оставить его козырем в рукаве. Думал скинуть с этой чертовой крыши Хоупа, чтобы преподать урок. А в итоге слетел сам.
— Ты меня тоже прости, — Грейсон обнял брата. — Я… а, не важно. Просто прости меня.
— Дурень, — обнимая Дика в ответ, проворчал Джейсон.
Дик промолчал, крепче прижимая к себе брата.
Он уже знал, что должен делать.
Вернулась Барбара с водой и таблетками. Дик, удобно устроившись в объятиях Тодда, взял у нее лекарство и, не задумываясь, принял. На эффект от успокоительного он почти не надеялся, но это могло бы помочь ему снова заснуть. И действительно, через полчаса Дик начал клевать носом и невпопад вставлять реплики в разговор.
Посмеиваясь, Джейсон завалил сонного брата на постель.
— Не смей меня швырять, — пробормотал Грейсон, обнимая подушку и, заодно, подарок Дэмиена.
— Отдыхай, Птичка, — ласково шепнул Тодд, поцеловав брата в висок. И, уже строже, добавил. — И не смей больше обижать Бэбс. Побью!
— Угу, — откликнулся Дик.
— Спасибо, Джей, — шепнула Барбара.
— Зови, если что, — улыбнулся Джейсон, осторожно сползая с кровати. — Научу паре приемчиков, чтобы его угомонить.
— Договорились.
Осторожно приставив выбитую дверь на прежнее место, Тодд удалился.
Радуясь тому, что все прошло на удивление хорошо, Барбара осторожно пристроилась под бок к Дику и закрыла глаза, позволяя себе расслабиться. Парень завозился, заурчал и обнял ее.
— Не страшно?
— Нет, — прижавшись к нему щекой, ответила девушка. — Разве что за тебя.
— Ты что-то нашла? — Грейсон окончательно стряхнул сонливость и сел.
Вздохнув, Барбара села напротив.
— Нашла, — подтвердила она. — Все плохо, Дик.
— Насколько?
— Был один случай… ну, он описан в бумагах. Все закончилось дерьмово, — продолжила девушка. — Нам нужно что-то делать с тобой. Срочно.
— Бэбс, я… — Дик осекся, чтобы набрать воздуха, и зажмурился. — Я уезжаю.
Приоткрыв один глаз, он увидел абсолютно спокойную Барбару. Словно она только и ожидала от него такого заявления.
— Когда мы выезжаем? — наконец, спросила девушка.
— Ты не поняла, Бэбс, — опустив голову, продолжил Грейсон. — Я должен уехать в Спираль. Они занимаются промывкой мозгов каждый день, и я попробую найти там что-нибудь, что спасет меня.
— Я поняла тебя. Когда мы выезжаем? — невозмутимо повторила Барбара.
— Как ты себе это представляешь? — теряя спокойствие, поинтересовался Грейсон. — Каким образом ты попадешь в Спираль?
— Каким угодно, — пожав плечами, отозвалась девушка. — Соврем, как обычно. Скажем, что ты привел меня, чтоб сделать новым агентом, что я твоя жена… без разницы, Дик. Я пойду с тобой.
— Нет, — жестко оборвал Грейсон. — Не пойдешь.
— Ричард…
— Бэбс, твоя помощь нужна мне, — заверил Дик. — Очень нужна. Но ты должна остаться здесь. Пожалуйста. Ради меня.
— Ради тебя?
— Мне нужен кто-нибудь, кто будет присматривать за этими балбесами, — Грейсон попытался состроить умильные глазки. — И я не хочу снова навредить тебе.
— А меня ты спросить не хочешь? — возмутилась Барбара.
— Ты нужна мне здесь. Клянусь, Бэбс, я буду пересылать тебе все, что найду. Ты будешь помогать мне исцелиться, но отсюда. Пожалуйста!
— Как ты все объяснишь остальным? — сдаваясь, спросила девушка.
— Брюсу правду скажу, — задумчиво проговорил Дик. — С Джеем будет сложнее всего, но… он точно не должен ничего знать. Это его с ума сведет.
— Да, — обреченно выдохнула Барбара.
— Давай спать? — предложил Грейсон. — А завтра я разберусь со всем. Обещаю тебе.
Обняв девушку, Дик, не дожидаясь ответа, повалил ее на кровать и прижал к себе. Устав от споров и почти бесполезных разговоров, Барбара расслабилась, позволяя себе наслаждаться обманчивым спокойствием.
Впереди был слишком сложный день.
— Ты уверен?
— Тим, черт возьми, ты думаешь, я рассказал бы тебе то, в чем не уверен?
— Прости, — Дрейк тяжело вздохнул. — Я просто подсознательно не хочу в это верить. Извини, Эрик.
— Ничего, — понимающе отозвался паренек. — Это ты извини. Я отнимаю последнюю надежду.
Тим промолчал, задумчиво перебирая пальцами по крышке стола.
— Нужно рассказать Брюсу, — наконец, сказал он. — И сделать так, чтобы Дик и Джейсон оказались подальше друг от друга. Правда, тогда они вдвоем возненавидят Брюса.
— Дик знает, что с ним происходит.
— Отлично. Значит, Брюса будет ненавидеть только Джейсон, что никак не уменьшает проблему, — заключил Дрейк.
— Даже если так, Дик продолжит сходить с ума, — напомнил Эрик. — То, что они не будут видеться, не спасет его.
— Неужели никак нельзя дать откат? — обреченно спросил Тим. — Отменить приказ и дать Дику жить нормально?
— Я не знаю, — вздохнул Эрик. — Том не занимался подобным. Он только ломал и подчинял.
— Нужно что-то делать, — протянул Дрейк, чувствуя полное бессилие. — Что-то придумать.
Идей не было.
Джейсон чувствовал себя неуютно, сидя за столом вместе с Брюсом и Дэмиеном. Было как-то слишком пусто. И от этой пустоты создавалось ощущение напряженности.
Тим уехал еще вечером, видимо, решив не мозолить глаза обиженным братьям. Тодд не винил его — он отлично понимал, что перегнул палку, как и Дик. Хотелось рвануть в Готэм, чтобы поговорить с младшим братом, но Альфред заставил для начала выйти и позавтракать.
— А где Дик и Бэбс? — поинтересовался Джейсон, пытаясь отогнать напряжение.
— Барбара уехала рано утром, — подал голос Брюс. — Дик не будет завтракать.
— То есть как это — не будет? — возмутился Тодд.
— Он сказал, что не хочет, — пожав плечами, ответил Уэйн.
— Ты просто плохо спрашивал, — Джейсон хищно улыбнулся, радуясь возможности ненадолго уйти из-за стола. — Пойду приведу его.
— Как хочешь.
Продолжая улыбаться, Тодд отправился за старшим братцем, надеясь, что хотя бы он сможет разрядить обстановку.
Толкнув многострадальную дверь, Джейсон ввалился в комнату.
— Птичка, ты не хочешь нас всех осчастливить и пойти позавтра…
Он осекся, увидев, что Дик складывает в сумку аккуратно разложенные по кровати стопки вещей.
— Я говорил Брюсу, что не голоден, — не отрываясь от своего занятия, откликнулся Грейсон.
— Так не терпится переехать? — усмехнулся Тодд. — Да ладно, Дикки, поживем пару дней в особняке. Альфи будет счастлив.
— Я уезжаю.
— К Бэбс? — предположил Джейсон. — Да ладно, ничего не случится, если ты полчаса посидишь за столом. И так Тим свалил, а без вас двоих там вообще все тухло.
— Ты не понял, — Дик повернулся, и Тодд запоздало отметил, что старший брат уже оделся для выхода и даже нацепил на себя какое-то снаряжение. — Я уезжаю, Джей. В Англию.