Выбрать главу

— Вашу мать, орите на улице, а? — прошипел Грейсон, по ребрам которого прошлись локти мальчишки.

— Нет, Дикки, я тебе его специально принес, чтобы ты тоже поучаствовал в наказании.

— Отъебись от меня, Тодд.

— Дэмиен! — окрик сопровождался шлепком. Разбуженный раздраженный Дик все-таки влепил Робину по губам.

С минуту они смотрели друг на друга, пытаясь понять, что в этот момент творится у другого в голове. Дэмиен обижено сопел и, пожалуй, был готов броситься на старшего брата с кулаками. Дик смотрел строго, с осуждением, и еще со своей вечной заботой.

— Воспитывай своего Тодда, Грейсон, — наконец, выплюнул мальчишка. — А мне ты…

— Никто? — Дик еще раз заглянул младшему в глаза. — Договаривай, Дэмиен.

— Не смей мне указывать.

— А ты не смей вести себя как скотина, — вмешался Джейсон. — Прежде чем засовывать кого-то в мою квартиру, мог бы и разрешения спросить.

— Ты был занят, — хмуро пояснил Робин, которого, несмотря ни на что, Дик все-таки сгреб в охапку. — А мне нужно было действовать. Грейсон, я отрежу тебе руки.

Пытавшийся обнять Дэмиена покрепче Дик не отреагировал на угрозу. Более того, он еще и взъерошил младшему волосы и окончательно лишил хмурого мальчишку возможности вырваться из своих рук.

Джейсон одобрительно усмехнулся.

— Я же говорил, что наказания от Грейсона самые страшные.

— Ты просто злорадствуешь, Тодд, — буркнул Робин.

В приоткрытую дверь постучали, а потом в проеме показался Эрик.

— Уже можно?

— Валяй, — великодушно разрешил Джейсон.

Паренек вошел в комнату, заинтересовано поглядывая на восседающую на кровати троицу. На взлохмаченного ухмыляющегося Джейсона, на недовольного, но смирившегося со своей участью Дэмиена и на сонного, но абсолютно счастливого Дика, который обнимал одного и ногой пытался достать другого.

Идиллию нарушил звук ключа, проворачивающегося в замке.

— Робин, Эрик? — братья узнали голос Тима. — У вас тут все нормально?

— Ну как тебе сказать? — ответил Джейсон прежде, чем Робин или Эрик успели открыть рот. — Эрик, кажется, решил превратиться в столбик, а мелкого страшно пытают, обнимая и… эй, Дик, это не честно! Меня ты в макушку не целуешь!

— Ты же не маленький! — попытался оправдаться Грейсон.

— Я тоже не маленький! — возмущенно просипел Уэйн. — Дрейк, выруби их.

— Ладно, Джей, давай я и тебя поцелую, — согласился Дик.

Улыбаясь до ушей, Джейсон послушно подполз к нему, подставляя макушку. Застывший в дверях Тим переводил взгляд то на них, то на удивленного Эрика.

— Тим, иди сюда, мне нужен комплект, — распорядился Грейсон.

— Комплект? — заинтриговано переспросил Эрик.

— Ему нужно поцеловать всех братьев, — пояснил Дрейк. — Только тогда он будет действительно счастлив.

— Братьев? — изумился паренек. — Но я… я думал, вы с Джейсоном ну… любовники.

Дик успел перехватить Тодда за футболку. Дэмиен закатился хохотом. Тим закрыл лицо ладонями.

— Это не я, — на всякий случай предупредил он.

— Кто? — просипел Джейсон, пытаясь взять себя в руки.

— Я просто видел, как вы флиртовали, — запинаясь, проговорил Эрик. — И спали вы вместе, вот я и решил…

Его прервал громкий хлопок двери.

— Парни, вы спите? Я притащила мороженое! — весело крикнула Барбара.

Дик и Джейсон переглянулись.

— Это моя квартира, зову, кого хочу! — наконец, сказал Тодд, в ответ на невысказанный вопрос Дэмиена. — Я не знал, что у меня тут теперь проживает участник программы защиты свидетелей.

— Парни… — Барбара распахнула дверь в комнату и скептически осмотрела собрание. — Кажется, нам потребуется больше мороженого?

Все присутствующие почти одновременно рассмеялись.

Дику влетело так, что, кажется, дрожали стекла во всем особняке. Брюс, наверно, впервые на памяти Джейсона не скупился на выражения и, скорее всего, пустил бы в ход кулаки как воспитательный метод. Тодд был с ним солидарен. То, что выходка Дика была самоубийственной и могла подставить их под удар, понимали, кажется, все, кроме самого Дика. В конце концов, Брюсу просто надоело бороться с непутевым воспитанником и он, в очередной раз за последние месяцы, закрыл глаза на выходку.

А через пару дней Брюса выдернули из дома по делам Лиги Справедливости. И «за старшего» остался… Дик. Хотя Джейсон надеялся, что наставник сказал это просто по очень старой привычке. На самом деле все знали, кто действительно в их семье «за старшего».

День был непримечательным, разве что слишком солнечным. Тодд с хмурым видом тащился за Тимом и все никак не мог понять, какого черта он делает. Кажется, они успели объездить уже добрую половину Готэма, но Дрейк никак не мог найти то, что ему было нужно. Магазин сменялся магазином, а Джейсон с каждой минутой становился все мрачнее.

— Эй, ты чего такой кислый? — поинтересовался Тим, когда они вышли из очередного торгового центра. — В такой классный день.

— День классный, потому что мы, как два дебила, шатаемся по Готэму в поисках непонятно чего? — пробурчал Тодд.

— Не ворчи, — брат улыбнулся, а Джейсону захотелось вцепиться ему в волосы и натянуть парик на глаза. — Пойдем пообедаем? Тут на соседней улочке есть одна классная кафешка, я туда еще с родителями ходил.

— Ладно, — со вздохом проговорил Тодд. — Пойдем. Но ты расскажешь, что случилось и почему ты гоняешь меня по городу.

— Договорились.

Тим все время поглядывал на него и явно пытался сдержать улыбку, чтобы не злить. Получалось это плохо. Да и Джейсон уже догадывался, откуда ноги растут.

Стоило бы дать Дику по шее. Для профилактики. В порядке тренировки.

Они почти дошли до нужного места. Младший брат, уже смеясь, рассказывал какую-то историю из своего детства и указывал на дверь. Тодд немного стряхнул раздражение, больше поглощенный загадкой «такого чудесного дня».

Когда возникший за спиной Дрейка темнокожий парень схватил его за горло, Джейсон не смог сообразить, что происходит. А телепорт, ухмыляясь, несколько раз ударил Тима ножом в грудь.

Комментарий к Глава 14. Elan. [1] Epica – Design your universe (A New Age Dawns — part VI)

====== Глава 15. Wanted Dead Or Alive. ======

I walk these streets

A loaded six-string on my back

I play for keeps ‘cause I might not make it back

I been everywhere, still, I’m standing tall

I’ve seen a million faces

And I’ve rocked them all

I’m a cowboy, on a steel horse I ride

I’m wanted (wanted) dead or alive

I’m a cowboy, I got the night on my side

I’m wanted (wanted) dead or alive

Bon Jovi. «Wanted Dead Or Alive»

В колонках надрывался Bon Jovi.

Джейсон гнал за город, даже не пытаясь скрываться. Он знал, что его найдут. И сделал все, чтобы это случилось как можно позже.

Устав убегать, Красный Колпак собирался разом решить все проблемы, которые возникли у него и его семьи в последние полгода. И иного выхода, кроме личной встречи с Томом Хоупом, он не видел.

Джейсон знал, на что идет.

Два дня назад.

— Джей.

— Отвали, Дик.

Он даже не пошелохнулся, когда старший брат подошел ближе. Даже когда забрался в кровать, хотя он уже несколько дней как переехал в свою старую комнату, ту самую, что разнес еще в мае. Джейсон продолжал лежа на боку рассматривать свои руки, на которых вместо густых теней видел кровь.

— Ты не виноват, — проговорил Дик, ладонью закрывая ему глаза.

— Это случилось из-за меня. Тот ублюдок сделал это, потому что Тим был со мной. Отвали, Дик.

С минуту Грейсон напряженно думал, пытаясь найти способ растормошить Тодда.

— Я виноват. Я попросил его занять тебя.

— Зачем? — глухо поинтересовался Джейсон, хотя, на самом деле, ему было плевать.

— У тебя день рождения, а мы с Дэмиеном не успева…